Текст песни и перевод на русский Γιαννης Πουλοπουλος - Na 'Ha Ti Dinami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na 'Ha Ti Dinami
Если б я имел такую силу
Χωρίς
το
σύννεφο
βροχή
δεν
κατεβαίνει
Без
туч
дождь
не
идет,
Ούτε
το
δάκρυ
χωρίς
καημό
И
слезы
без
печали
не
текут.
Χωρίς
τον
άνεμο
τα
δέντρα
δεν
λυγάνε
Без
ветра
деревья
не
гнутся,
Δεν
σταματάνε
οι
πικρές
δίχως
γυρισμό
Горькие
разлуки
без
возврата
не
кончаются.
Αχ
να
μπορούσα
τα
λιμάνια
να
τα
κλείσω
Ах,
если
бы
я
мог
закрыть
все
порты,
Να
σταματήσω
τα
τρένα
στον
σταθμό
Остановить
все
поезда
на
станциях,
Να
′χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Если
б
я
имел
такую
силу,
чтобы
сдвинуть
скалы,
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Чтобы
не
оставить
пути
к
разлуке.
Να
'χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Если
б
я
имел
такую
силу,
чтобы
сдвинуть
скалы,
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Чтобы
не
оставить
пути
к
разлуке.
Γιατί
κοιτάς
τα
μάτια
μου
τα
βουρκωμένα
Зачем
ты
смотришь
в
мои
заплаканные
глаза,
Που
πας
στα
ξένα
Уезжая
в
чужие
края,
Γιατί
κοιτάς
τα
χέρια
μου
τα
λαβωμένα
Зачем
ты
смотришь
на
мои
израненные
руки,
Που
πας
στα
ξένα
και
έχουν
σφίξει
κεραυνό
Уезжая
в
чужие
края,
сжимающие
молнию?
Αχ
να
μπορούσα
τα
λιμάνια
να
τα
κλείσω
Ах,
если
бы
я
мог
закрыть
все
порты,
Να
σταματήσω
τα
τρένα
στον
σταθμό
Остановить
все
поезда
на
станциях,
Να′χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Если
б
я
имел
такую
силу,
чтобы
сдвинуть
скалы,
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Чтобы
не
оставить
пути
к
разлуке.
Να'χα
τη
δύναμη
τα
βράχια
να
κυλήσω
Если
б
я
имел
такую
силу,
чтобы
сдвинуть
скалы,
Να
μην
αφήσω
δρόμο
για
τον
χωρισμό
Чтобы
не
оставить
пути
к
разлуке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giannis Glezos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.