Γιαννης Πουλοπουλος - Thelo Na M' Agapas (Live) - перевод текста песни на немецкий




Thelo Na M' Agapas (Live)
Ich will, dass du mich liebst (Live)
Θέλω να μ' αγαπάς όπως τον ήλιο
Ich will, dass du mich liebst, wie die Sonne,
που δίνει ζεστασιά σ' όλη τη γη.
die der ganzen Erde Wärme schenkt.
Θέλω να μ' αγαπάς όπως το φίλο, φίλο,
Ich will, dass du mich liebst, wie einen Freund, eine Freundin,
τον αδερφό, το φως και τη ζωή.
wie einen Bruder, das Licht und das Leben.
Θέλω να μ' αγαπάς όπως και τώρα,
Ich will, dass du mich liebst, wie jetzt auch,
σαν δροσερό νερό με ξεδιψάς.
wie kühles Wasser, das meinen Durst stillt.
θέλω να μ' αγαπάς όπως και τώρα,
Ich will, dass du mich liebst, wie jetzt auch,
άγιο φυλαχτό να με κρατάς.
dass du mich wie ein heiliges Amulett behütest.
Θέλω να μ' αγαπάς όπως και τώρα, τώρα,
Ich will, dass du mich liebst, wie jetzt auch, jetzt,
σαν άγιο φυλαχτό να με κρατάς.
dass du mich wie ein heiliges Amulett behütest.
Θέλω να μ' αγαπάς σαν τον αγέρα
Ich will, dass du mich liebst, wie die Luft,
που ανασαίνεις κάθε σου στιγμή.
die du in jedem Augenblick atmest.
Θέλω να μ' αγαπάς μέρα τη μέρα, μέρα,
Ich will, dass du mich liebst, Tag für Tag, Tag,
όλο και πιο πολύ μες στη ζωή.
immer mehr im Leben.
Θέλω να μ' αγαπάς όπως και τώρα,
Ich will, dass du mich liebst, wie jetzt auch,
σαν δροσερό νερό με ξεδιψάς.
wie kühles Wasser, das meinen Durst stillt.
θέλω να μ' αγαπάς όπως και τώρα,
Ich will, dass du mich liebst, wie jetzt auch,
άγιο φυλαχτό να με κρατάς.
dass du mich wie ein heiliges Amulett behütest.
Θέλω να μ' αγαπάς όπως και τώρα, τώρα,
Ich will, dass du mich liebst, wie jetzt auch, jetzt,
σαν άγιο φυλαχτό να με κρατάς.
dass du mich wie ein heiliges Amulett behütest.





Авторы: Vardis Antonis Falaras Panos Panagioti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.