Γιώργος Περού - Η Πρώτη Αχτίδα - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Γιώργος Περού - Η Πρώτη Αχτίδα




Η Πρώτη Αχτίδα
The First Ray
Η πρώτη αχτίδα του ήλιου θα φέρει
The first ray of the sun will bring
Ενα δόρυ χρυσό στην καρδιά του χειμώνα
A golden spear to the heart of winter
Θ' ανοίξουν το δρόμο οι στρατιές των ανθρώπων
The armies of people will open the way
Το δρόμο που βγάζει στην άγνωστη θάλασσα
The way that leads to the unknown sea
Θα πάψουν να τρέμουν την πείνα, το κρύο
They will cease to tremble from hunger and cold
Και θα προχωρήσουν χωρίς να σταθούν
And they will proceed without stopping
Κανείς πια να κλαίει, κανείς να φοβάται
No one will cry anymore, no one will be afraid
Μπροστά τους θα βλέπουν το νέο ορίζοντα
Before them, they will see the new horizon
Αύριο τίποτα πια δεν θα 'ναι το ίδιο
Tomorrow nothing will be the same
Οι σκλάβοι κοιμούνται κι ο ύπνος τους μοιάζει
The slaves are sleeping and their sleep seems
Αιώνιος να 'ναι σαν πρώιμος θάνατος
Eternal, like an early death
Μα έρχεται η μέρα που πάλι ξυπνάνε
But the day is coming when they will awaken again
Να ζήσουν κι εκείνοι ζητάνε, σαν άνθρωποι
To live, they too ask, like human beings
Και τότε υψωμένες σημαίες στα χέρια
And then with raised flags in their hands
Το μέλλον κρατάνε - σφιγμένη γροθιά
They hold the future - a clenched fist
Αλλάζει ο κόσμος και μες την οδύνη
The world is changing and amidst the pain
Γεννιέται ενας άλλος πιο δίκαιος κόσμος
A new, more just world is born
Αύριο τίποτα πια δε θα 'ναι το ίδιο
Tomorrow nothing will be the same
Μιλάω για εκείνους που πάντα τολμάνε
I speak of those who always dare
Που ξέρουν να χτίζουν, να χαμογελούν
Who know how to build, how to smile
Βαθειά στα όνειρα τους ακούν τα παιδιά τους
Deep in their dreams they hear their children
Την πύρινη γλώσσα μιλούν της καρδιάς
They speak the fiery language of the heart
Σε 'κείνους αξίζει να παίρνουν ανάσα
Those who deserve to breathe
Σε 'κείνους που πέφτουνε μέσα στα κύματα
Those who fall into the waves
Ακούω τις φωνές τους, πάνε, έρχονται, φεύγουν
I hear their voices, they come, they go, they leave
Μετράω στο σκοτάδι τα βήματα
I count their steps in the darkness





Авторы: Georgios Kefallonitis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.