Текст и перевод песни Γιώργος Περού - Η Πρώτη Αχτίδα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Η Πρώτη Αχτίδα
The First Ray
Η
πρώτη
αχτίδα
του
ήλιου
θα
φέρει
The
first
ray
of
the
sun
will
bring
Ενα
δόρυ
χρυσό
στην
καρδιά
του
χειμώνα
A
golden
spear
to
the
heart
of
winter
Θ'
ανοίξουν
το
δρόμο
οι
στρατιές
των
ανθρώπων
The
armies
of
people
will
open
the
way
Το
δρόμο
που
βγάζει
στην
άγνωστη
θάλασσα
The
way
that
leads
to
the
unknown
sea
Θα
πάψουν
να
τρέμουν
την
πείνα,
το
κρύο
They
will
cease
to
tremble
from
hunger
and
cold
Και
θα
προχωρήσουν
χωρίς
να
σταθούν
And
they
will
proceed
without
stopping
Κανείς
πια
να
κλαίει,
κανείς
να
φοβάται
No
one
will
cry
anymore,
no
one
will
be
afraid
Μπροστά
τους
θα
βλέπουν
το
νέο
ορίζοντα
Before
them,
they
will
see
the
new
horizon
Αύριο
τίποτα
πια
δεν
θα
'ναι
το
ίδιο
Tomorrow
nothing
will
be
the
same
Οι
σκλάβοι
κοιμούνται
κι
ο
ύπνος
τους
μοιάζει
The
slaves
are
sleeping
and
their
sleep
seems
Αιώνιος
να
'ναι
σαν
πρώιμος
θάνατος
Eternal,
like
an
early
death
Μα
έρχεται
η
μέρα
που
πάλι
ξυπνάνε
But
the
day
is
coming
when
they
will
awaken
again
Να
ζήσουν
κι
εκείνοι
ζητάνε,
σαν
άνθρωποι
To
live,
they
too
ask,
like
human
beings
Και
τότε
υψωμένες
σημαίες
στα
χέρια
And
then
with
raised
flags
in
their
hands
Το
μέλλον
κρατάνε
- σφιγμένη
γροθιά
They
hold
the
future
- a
clenched
fist
Αλλάζει
ο
κόσμος
και
μες
την
οδύνη
The
world
is
changing
and
amidst
the
pain
Γεννιέται
ενας
άλλος
πιο
δίκαιος
κόσμος
A
new,
more
just
world
is
born
Αύριο
τίποτα
πια
δε
θα
'ναι
το
ίδιο
Tomorrow
nothing
will
be
the
same
Μιλάω
για
εκείνους
που
πάντα
τολμάνε
I
speak
of
those
who
always
dare
Που
ξέρουν
να
χτίζουν,
να
χαμογελούν
Who
know
how
to
build,
how
to
smile
Βαθειά
στα
όνειρα
τους
ακούν
τα
παιδιά
τους
Deep
in
their
dreams
they
hear
their
children
Την
πύρινη
γλώσσα
μιλούν
της
καρδιάς
They
speak
the
fiery
language
of
the
heart
Σε
'κείνους
αξίζει
να
παίρνουν
ανάσα
Those
who
deserve
to
breathe
Σε
'κείνους
που
πέφτουνε
μέσα
στα
κύματα
Those
who
fall
into
the
waves
Ακούω
τις
φωνές
τους,
πάνε,
έρχονται,
φεύγουν
I
hear
their
voices,
they
come,
they
go,
they
leave
Μετράω
στο
σκοτάδι
τα
βήματα
I
count
their
steps
in
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgios Kefallonitis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.