Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Είμαι
μεθυσμένος
από
την
αγάπη
μου
για
'σένα
Ich
bin
betrunken
von
meiner
Liebe
zu
dir
Είμαι
μεθυσμένος
από
τα
φιλιά
Ich
bin
betrunken
von
den
Küssen
Τώρα
τραγουδάω
όπως
δεν
τραγούδησα
ποτέ
μου
Jetzt
singe
ich,
wie
ich
noch
nie
gesungen
habe
Κι
όλα
είναι
καινούρια
κι
όλα
είναι
απλά
Und
alles
ist
neu
und
alles
ist
einfach
Είμαι
ζαλισμένος
απ'
τα
αρώματα
που
με
τυλίγουν
Ich
bin
benebelt
von
den
Düften,
die
mich
umhüllen
Είμαι
εθισμένος
απ'
την
ομορφιά
Ich
bin
süchtig
nach
der
Schönheit
Κι
έτσι
πια
δεμένος
ονειρεύομαι
ελεύθερος
πως
είμαι
Und
so,
nun
gefesselt,
träume
ich,
dass
ich
frei
bin
Όταν
θα
συνέλθω
θα
'ναι
πια
αργά
Wenn
ich
wieder
zu
mir
komme,
wird
es
zu
spät
sein
"Ο
άνθρωπος
την
πάτησε"
έτσι
θα
λένε
"Der
Mensch
ist
reingefallen",
so
werden
sie
sagen
Μα
δε
με
νοιάζει
μάτια
μου
ό,τι
κι
αν
λένε
Aber
es
kümmert
mich
nicht,
meine
Liebste,
was
auch
immer
sie
sagen
Άμα
πίνω
μπύρες
πίνω
άλλη
μία
και
για
'σένα
Wenn
ich
Biere
trinke,
trinke
ich
noch
eins
für
dich
Δυό
ποτήρια
βάζω
άμα
πιω
κρασί
Zwei
Gläser
stelle
ich
hin,
wenn
ich
Wein
trinke
Κι
όταν
με
κερνάνε
μια
γουλιά
δική
μου
μια
δική
σου
Und
wenn
man
mir
einschenkt,
ein
Schluck
für
mich,
ein
Schluck
für
dich
Μοναχός
μου
πίνω
μόνο
τη
ρακή
Alleine
trinke
ich
nur
den
Raki
Και
παραπατάω
μες
στους
δρόμους
που
άφησα
εσένα
Und
ich
torkle
durch
die
Straßen,
in
denen
ich
dich
verlassen
habe
Και
μιλάω
μόνο
από
την
καρδιά
Und
ich
spreche
nur
aus
dem
Herzen
Έχασα
τον
κόσμο
όταν
έχασα
εσένα
Ich
habe
die
Welt
verloren,
als
ich
dich
verloren
habe
Μα
δεν
βρήκα
φίλο
και
παρηγοριά
Aber
ich
fand
keinen
Freund
und
keinen
Trost
"Ο
άνθρωπος
την
πάτησε"
έτσι
θα
λένε
"Der
Mensch
ist
reingefallen",
so
werden
sie
sagen
Μα
μη
σε
νοιάζει
μάτια
μου,
ασ'
τους
να
λένε
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Liebste,
lass
sie
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgios Kefallonitis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.