Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Rovinson Sti Mikono
Робинзон на Миконосе
Στον
εικοστό
αιώνα,
στη
Μύκονο
В
двадцатом
веке,
на
Миконосе,
είδα
τον
Ροβινσώνα
με
δίκαννο.
Видел
я
Робинзона
с
двустволкой.
Με
το
παλιό
στην
πλάτη
δισάκι
του
Со
старым
рюкзаком
за
спиной,
μου
θύμιζε
Γαλάτη
του
Τάκιτου.
Напомнил
он
мне
галла
Тацита,
милая.
Του
γυρισμού
κατάρτια
στα
πέλαγα
Мачты
возвращения
в
морях
του
θάμπωναν
τα
μάτια
και
γέλαγα.
Слепили
ему
глаза,
и
я
смеялся.
Μα
κείνος
στον
αγώνα,
σαν
ύαινα
Но
он
в
борьбе,
словно
гиена,
κρατάει
του
Ποσειδώνα
την
τρίαινα.
Держит
трезубец
Посейдона.
Και
δίνει
και
σε
μένα
τα
κιάλια
του
И
даёт
мне
свой
бинокль,
να
βρω
τα
πεθαμένα
τσακάλια
του.
Чтобы
найти
его
мёртвых
шакалов.
Στον
εικοστό
αιώνα,
στη
Μύκονο
В
двадцатом
веке,
на
Миконосе,
είδα
τον
Ροβινσώνα
με
δίκαννο.
Видел
я
Робинзона
с
двустволкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Gatsos, Manos Hadjidakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.