Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - C' Est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
heart
now
where
its
calling
Твое
сердце
теперь
там,
куда
оно
зовет.
Is
this
the
way
in
this
when
you
are
falling
Так
ли
это,
когда
ты
падаешь?
I'm
falling
deeper
i
don't
know
Я
падаю
все
глубже,
я
не
знаю.
Still
you're
the
one
i'm
thinking
of
И
все
же
я
думаю
только
о
тебе.
Something
i
could
do
about
it
Я
мог
бы
что-то
с
этим
сделать.
C'
est
la
vie
C'
est
la
vie
My
heart
is
breaking
c'
est
la
vie
Мое
сердце
разрывается
на
части
c'
est
la
vie
I
wish
this
thing
had
to
be
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
так.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
мог
что-то
с
этим
сделать
...
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбился
в
твои
глаза.
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбился
в
твою
улыбку.
We
fell
in
loveand
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
мы
должны
отпустить.
Sometimes
you
dont
even
know
Иногда
ты
даже
не
знаешь.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
C'
est
la
vie!
Don't
wanna
sleep
when
i
know
you
're
close
beside
me
Я
не
хочу
спать,
когда
знаю,
что
ты
рядом
со
мной.
I
play
your
game
if
that...
Я
играю
в
твою
игру,
если
это...
Cause
here
your
heart
and
now
its
calling
Потому
что
здесь
твое
сердце
и
сейчас
оно
зовет
тебя
Is
this
the
way
you
fell
when
you
are
falling
Так
ли
ты
падаешь,
когда
ты
падаешь?
I'm
falling
deeper
i
don't
know
Я
падаю
все
глубже,
я
не
знаю.
Still
you're
the
one
i'm
thinking
of
И
все
же
я
думаю
только
о
тебе.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
мог
что-то
с
этим
сделать
...
C'
est
la
vie
C'
est
la
vie
My
heart
is
breaking
c'
est
la
vie
Мое
сердце
разрывается
на
части
c'
est
la
vie
I
wish
this
thing
had
to
be
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
так.
If
only
there
was
something
i
could
do
about
it
Если
бы
только
я
мог
что-то
с
этим
сделать
...
I
fell
in
love
with
your
eyes
Я
влюбился
в
твои
глаза.
I
fell
in
love
with
your
smile
Я
влюбился
в
твою
улыбку.
We
fell
in
loveand
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
But
now
we
have
to
let
go
Но
теперь
мы
должны
отпустить.
Sometimes
you
dont
even
know
Иногда
ты
даже
не
знаешь.
We
fell
in
love
and
nothing
else
would
come
between
us
Мы
полюбили
друг
друга,
и
ничто
больше
не
встанет
между
нами.
Look
at
us
now...
Посмотри
на
нас
сейчас...
C'
est
la
vie!
C'
est
la
vie!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassopoulos Phoebus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.