Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - De Me Stamatises
Βγήκα
μες
τον
δρόμο
χαράματα
Я
вышел
в
путь
на
рассвете
Είπα
δεν
θα
βάλω
τα
κλάματα
Я
сказал,
не
будет
слез
Κρατάω
το
τιμόνι
θα
αντέξω
λίγο
ακόμη
Я
держу
руль
продержусь
еще
немного
Κάποτε
θα
νιώσεις
πως
ένιωσα
Однажды
ты
почувствуешь,
что
я
чувствовал,
Όλα
αυτά
που
είχα
και
έδωσα
Все,
что
я
имел,
и
я
дал
Και
αυτή
η
βροχή
που
πέφτει
И
этот
дождь,
который
падает
Το
πρόσωπο
σου
έχει
Лицо
имеет
Δε
με
σταμάτησες,
να
φύγω
μ'
άφησες
Ты
не
остановила
меня,
чтобы
уйти
позволил
Δε
με
σταμάτησες,
έριξες
στο
πάτωμα
το
βλέμμα
Ты
не
остановила
меня,
уронил
на
пол
взгляд
Πες
μου
πως
δείλιασες,
ούτε
που
μίλησες
Скажи
мне,
что
ты
струсил,
даже
не
говорили
Ας
ήταν
να
'λεγες
μείνε
εδώ
Пусть
было
бы
так
не
сказал,
оставайся
здесь
Κι
ας
ήταν
ένα
ψέμα
Даже
если
это
ложь
Το
πιο
μεγάλο
ψέμα,
ας
το
'λεγες
σε
μένα
Самая
большая
ложь,
давайте
может
в
меня
Πήρα
βιαστικά
μια
απόφαση
Нелегко
далось
решение
Τον
εγωισμό
σου
σαν
πρόφαση
Твое
эго,
как
предлог,
Να
μη
γυρίσω
πίσω,
τηλέφωνα
να
σβήσω
Не
вернусь,
телефоны
стереть
Κάποτε
θα
νιώσεις
πως
ένιωσα
Однажды
ты
почувствуешь,
что
я
чувствовал,
Όλα
αυτά
που
είχα
και
έδωσα
Все,
что
я
имел,
и
я
дал
Και
αυτή
η
βροχή
που
πέφτει
И
этот
дождь,
который
падает
Το
πρόσωπο
σου
έχει
Лицо
имеет
Δε
με
σταμάτησες,
να
φύγω
μ'
άφησες
Ты
не
остановила
меня,
чтобы
уйти
позволил
Δε
με
σταμάτησες,
έριξες
στο
πάτωμα
το
βλέμμα
Ты
не
остановила
меня,
уронил
на
пол
взгляд
Πες
μου
πως
δείλιασες,
ούτε
που
μίλησες
Скажи
мне,
что
ты
струсил,
даже
не
говорили
Ας
ήταν
να
'λεγες
μείνε
εδώ
Пусть
было
бы
так
не
сказал,
оставайся
здесь
Κι
ας
ήταν
ένα
ψέμα
Даже
если
это
ложь
Το
πιο
μεγάλο
ψέμα,
ας
το
'λεγες
σε
μένα
Самая
большая
ложь,
давайте
может
в
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KYRIAKOS PAPADOPOULOS, OLGA VLAHOPOULOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.