Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Gia Kaki Mou Tihi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ό,
τι
αρχίζω
μου
τελειώνει
То,
что
я
начинаю
мой
заканчивается
Σε
κομμάτια
σπάει
γυάλινα
На
куски
разбивает
стеклянные
Με
σχοινί
που
δεν
παλιώνει
С
веревочкой,
которая
не
стареет
Μ'
εχουν
δέσει,
όσα
τα
'λυνα
С
них
связать,
что
я
λυνα
Τόσα
λόγια
κι
υποσχέσεις
σαν
χαρτιά
καμένα
στη
φωτιά
Столько
слов
и
обещаний,
как
документы
сожжены
в
огне
Ποια
αγάπη
θα
μπορέσεις,
που
χεις
μια
πέτρα
στη
καρδία;
Какая
любовь,
ты
сможешь,
что
у
тебя
камень
на
сердце;
Η
αγάπη
μια
για
πάντα
δεν
μου
έτυχε
Любовь
раз
и
навсегда,
мне
не
довелось
Στα
ξυστά
περνούσε
πάντα,
δεν
με
πέτυχε
В
скретч-карты
проходил
всегда,
не
получилось
Είμαι
για
κακή
μου
τύχη
ξημερώματα
Я
мне
не
повезло
рассвете
Ακροβάτης
δίχως
δίχτυ
στα
πατώματα
Акробат
без
сети
на
этажах
Πέφτει
η
νύχτα
κι
έχω
πέσει
Наступает
ночь,
и
я
упал
Το
τηλέφωνο
μου
δεν
χτυπά
Мой
телефон
не
звонит
Όσα
μου
πες,
τα
χω
δέσει
Что
мне
скажи,
я
много
связать
Κι
όλα
ήταν
ψέμα
τελικά!
И
все
было
ложь
в
конце
концов!
Τόσα
λόγια
κι
υποσχέσεις
σαν
χαρτιά
καμένα
στη
φωτιά
Столько
слов
и
обещаний,
как
документы
сожжены
в
огне
Ποια
αγάπη
θα
μπορέσεις,
που
χεις
μια
πέτρα
στη
καρδία;
Какая
любовь,
ты
сможешь,
что
у
тебя
камень
на
сердце;
Η
αγάπη
μια
για
πάντα
δεν
μου
έτυχε
Любовь
раз
и
навсегда,
мне
не
довелось
Στα
ξυστά
περνούσε
πάντα,
δεν
με
πέτυχε
В
скретч-карты
проходил
всегда,
не
получилось
Είμαι
για
κακή
μου
τύχη
ξημερώματα
Я
мне
не
повезло
рассвете
Ακροβάτης
δίχως
δίχτυ
στα
πατώματα
Акробат
без
сети
на
этажах
Πέφτει
η
νύχτα
και
παλεύω
να
σωθώ,
να
πάρω
αναπνοές
Наступает
ночь
и
я
борюсь,
чтобы
спастись,
чтобы
взять
дыхание
Και
με
πόνο
σε
γυρεύω
σε
μπαράκια,
δρόμους
και
στοές
И
с
болью
в
ищу
в
бары,
улицы
и
штольни
Η
αγάπη
μια
για
πάντα
δεν
μου
έτυχε
Любовь
раз
и
навсегда,
мне
не
довелось
Στα
ξυστά
περνούσε
πάντα,
δεν
με
πέτυχε
В
скретч-карты
проходил
всегда,
не
получилось
Είμαι
για
κακή
μου
τύχη
ξημερώματα
Я
мне
не
повезло
рассвете
Ακροβάτης
δίχως
δίχτυ
στα
πατώματα
Акробат
без
сети
на
этажах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.