Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giati Fovasai - Live
Почему ты боишься тишины - Live
Γιατί
φοβάσαι
τη
σιωπή
Почему
ты
боишься
тишины?
είμαι
δική
σου
στο
'χω
πει
Я
твоя,
я
тебе
говорила.
με
τη
σιωπή
μου
σου
μιλώ
και
σε
φιλώ
Моей
тишиной
я
говорю
с
тобой
и
целую
тебя,
κύμα
τρελό
μες
στο
γιαλό
Словно
безумная
волна
на
берегу.
Πάρ'
το
φεγγάρι
και
καν'το
βέρα
μου
Возьми
луну
и
сделай
её
моим
кольцом,
φίλε
μου,
άντρα
και
αγέρα
μου
Друг
мой,
мужчина
мой,
воздух
мой.
Πάρ'
τη
ζωή
μου
απόψε
Возьми
мою
жизнь
сегодня
вечером,
να
την
πιεις
σταγόνα
από
κρασί
Выпей
её,
как
каплю
вина,
όλος
ο
κόσμος
είσαι
εσύ.
Весь
мир
– это
ты.
Πάρ'
το
φεγγάρι
και
καν'το
βέρα
μου
Возьми
луну
и
сделай
её
моим
кольцом,
φίλε
μου,
άντρα
και
αγέρα
μου
Друг
мой,
мужчина
мой,
воздух
мой.
Πάρ'
τη
ζωή
μου
απόψε
Возьми
мою
жизнь
сегодня
вечером,
να
την
πιεις
σταγόνα
από
κρασί
Выпей
её,
как
каплю
вина,
όλος
ο
κόσμος
είσαι
εσύ.
Весь
мир
– это
ты.
Γιατί
γλυκό
παιδί
μου
κλαις
Почему
ты
плачешь,
милый
мой,
τα
δειλινά
τις
Κυριακές
Вечерами
по
воскресеньям?
εγώ
σε
κάθε
προσευχή
κάνω
ευχή
В
каждой
молитве
я
молюсь,
να
'σαι
το
τέλος
μου
κι
η
αρχή
Чтобы
ты
был
моим
концом
и
началом.
Πάρ'
το
φεγγάρι
και
καν'το
βέρα
μου
Возьми
луну
и
сделай
её
моим
кольцом,
φίλε
μου,
άντρα
και
αγέρα
μου
Друг
мой,
мужчина
мой,
воздух
мой.
Πάρ'
τη
ζωή
μου
απόψε
Возьми
мою
жизнь
сегодня
вечером,
να
την
πιεις
σταγόνα
από
κρασί
Выпей
её,
как
каплю
вина,
όλος
ο
κόσμος
είσαι
εσύ.
Весь
мир
– это
ты.
Πάρ'
το
φεγγάρι
και
καν'το
βέρα
μου
Возьми
луну
и
сделай
её
моим
кольцом,
φίλε
μου,
άντρα
και
αγέρα
μου
Друг
мой,
мужчина
мой,
воздух
мой.
Πάρ'
τη
ζωή
μου
απόψε
Возьми
мою
жизнь
сегодня
вечером,
να
την
πιεις
σταγόνα
από
κρασί
Выпей
её,
как
каплю
вина,
όλος
ο
κόσμος
είσαι
εσύ.
Весь
мир
– это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.