Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Hristougenna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καρδιά
μου
από
Δευτέρα
σε
Δευτέρα
Сердце
мое,
с
понедельника
по
понедельник,
μήνες
τώρα
νύχτα
μέρα
месяцами,
день
и
ночь,
σε
σκέφτομαι
και
πάω
να
τρελαθώ
я
думаю
о
тебе
и
схожу
с
ума.
Καρδιά
μου
ο
χρόνος
σα
νεράκι
τρέχει
Сердце
мое,
время
бежит,
как
вода,
πίσω
γυρισμό
δεν
έχει
назад
пути
нет,
κι
ό,
τι
ζούμε
είναι
μοναδικό
и
все,
что
мы
переживаем,
уникально.
Γι'
αυτό
και
μην
αργείς
έλα
αμέσως
κοντά
μου
Поэтому
не
медли,
приходи
скорее
ко
мне,
κι
άλλο
μόνη
μην
μ'
αφήνεις
καρδιά
μου.
и
больше
не
оставляй
меня
одну,
любимый.
Χριστούγεννα
όπου
να
'ναι
φτάνουν
Рождество
уже
близко,
και
τα
κλάματα
με
πιάνουν
и
меня
охватывает
плач,
που
δεν
μπορώ
μαζί
σου
να
'μαι
εγώ
потому
что
я
не
могу
быть
с
тобой.
Βλέπω
τον
Αϊ
Βασίλη
να
μου
χαμογελάει
Я
вижу,
как
Санта-Клаус
улыбается
мне,
κι
η
έλλειψή
σου
δυο
φορές
με
πονάει
и
твоя
потеря
причиняет
мне
двойную
боль.
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
αχ
και
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
ах,
если
бы
ты
был
здесь,
мой
милый,
рядом
со
мной,
в
моих
объятиях.
Ναι
Χριστούγεννα
ήταν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Да,
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
μόνο
εσένα
έχω
μωρό
μου
στο
μυαλό
μου
только
ты,
мой
милый,
в
моих
мыслях,
στην
καρδιά
μου
в
моем
сердце.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
χωρίς
εσένα
не
бывает,
не
бывает
без
тебя.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
καρδούλα
μου
χωρίς
εσένα
не
бывает,
мой
дорогой,
без
тебя.
Γυρνάω
στους
δρόμους
μόνη
και
χαζεύω
Брожу
по
улицам
одна
и
глазею,
βλέπω
ανθρώπους
και
ζηλεύω
вижу
людей
и
завидую,
που
φαίνονται
γεμάτοι
από
χαρά
потому
что
они
кажутся
полными
радости.
Πιασμένα
χέρι
χέρι
ζευγαράκια
Взявшись
за
руки,
парочки,
καθισμένα
σε
παγκάκια
сидят
на
скамейках,
πονάει
πολύ
απόψε
η
μοναξιά
сегодня
вечером
одиночество
особенно
больно.
Βλέπω
τον
Αϊ
Βασίλη
να
μου
χαμογελάει
Я
вижу,
как
Санта-Клаус
улыбается
мне,
κι
η
έλλειψή
σου
δυο
φορές
με
πονάει
и
твоя
потеря
причиняет
мне
двойную
боль.
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
αχ
και
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
ах,
если
бы
ты
был
здесь,
мой
милый,
рядом
со
мной,
в
моих
объятиях.
Ναι
Χριστούγεννα
ήταν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Да,
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
μόνο
εσένα
έχω
μωρό
μου
στο
μυαλό
μου
только
ты,
мой
милый,
в
моих
мыслях,
στην
καρδιά
μου
в
моем
сердце.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
χωρίς
εσένα
не
бывает,
не
бывает
без
тебя.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
καρδούλα
μου
χωρίς
εσένα
не
бывает,
мой
дорогой,
без
тебя.
Βλέπω
τον
Αϊ
Βασίλη
να
μου
χαμογελάει
Я
вижу,
как
Санта-Клаус
улыбается
мне,
κι
η
έλλειψή
σου
δυο
φορές
με
πονάει
и
твоя
потеря
причиняет
мне
двойную
боль.
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
αχ
και
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
ах,
если
бы
ты
был
здесь,
мой
милый,
рядом
со
мной,
в
моих
объятиях.
Ναι
Χριστούγεννα
ήταν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Да,
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
μόνο
εσένα
έχω
μωρό
μου
στο
μυαλό
μου
только
ты,
мой
милый,
в
моих
мыслях,
στην
καρδιά
μου
в
моем
сердце.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
не
бывает,
не
бывает,
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
καρδούλα
μου
χωρίς
εσένα
не
бывает,
мой
дорогой,
без
тебя.
Χριστούγεννα,
Χριστούγεννα
ευτυχισμένα
Рождество,
Рождество
счастливое,
δεν
γίνονται
δεν
γίνονται
χωρίς
εσένα
не
бывает,
не
бывает
без
тебя.
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
чтобы
ты
был
здесь,
мой
милый,
рядом
со
мной,
в
моих
объятиях.
Χριστούγεννα
ήρθαν
πάλι
μα
είσαι
πάλι
μακριά
μου
Рождество
снова
пришло,
но
ты
снова
далеко
от
меня,
να
σ'
είχα
εδώ
μωρό
μου
στο
πλευρό
μου
αγκαλιά
μου
чтобы
ты
был
здесь,
мой
милый,
рядом
со
мной,
в
моих
объятиях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassopoulos Fivos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.