Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gi Ki Selini
Die Erde und der Mond
Θυμήσου
που
ήμασταν
παιδιά
Erinnere
dich,
als
wir
Kinder
waren
κάναμε
όνειρα
πολλά
hatten
wir
viele
Träume
κοιτάζοντας
τον
ουρανό
während
wir
in
den
Himmel
schauten
μου'πες
και
σου'πα
σ'αγαπώ
sagtest
du
zu
mir
und
ich
zu
dir
'Ich
liebe
dich'
Κάτω
απ'του
φεγγαριού
το
φως
Unter
dem
Licht
des
Mondes
ο
κόσμος
έμοιαζε
μικρός
schien
die
Welt
klein
για
τα
μεγάλα
σχέδια
που
καταστρώναμε
αγκαλιά
für
die
großen
Pläne,
die
wir
schmiedeten,
Arm
in
Arm
Μεγαλώσαμε
πια
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
Wir
sind
jetzt
erwachsen
geworden,
und
auch
wenn
sich
vieles
geändert
hat
ίδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
sind
wir
die
Gleichen
geblieben,
mein
Lieber
κι
αν
τα
σχέδια
αυτά
μείνανε
στα
χαρτιά
und
auch
wenn
diese
Pläne
auf
dem
Papier
blieben
ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
flammt
unsere
Liebe
auf,
anstatt
zu
erlöschen
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Wir
sind
geworden,
mein
Lieber
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
wie
die
Erde
und
der
Mond
οι
δυο
καρδιές
μας
δεθήκαν
σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
unsere
beiden
Herzen
sind
verbunden
auf
einer
gemeinsamen
Bahn
im
Universum
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Wir
sind
geworden,
mein
Lieber
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
wie
die
Erde
und
der
Mond
δυο
ερωτευμένα
αστέρια
κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
zwei
verliebte
Sterne
irgendwo
in
den
Gefilden
des
Himmels
Θυμήσου
που
ήμασταν
μικροί
Erinnere
dich,
als
wir
klein
waren
κι
έμοιαζε
ατέλειωτη
η
ζωή
und
das
Leben
endlos
schien
που
λέγαμε
οτι
εμείς
οι
δυο
als
wir
sagten,
dass
wir
beide
θ'αλλάζαμε
τον
κόσμο
αυτό
diese
Welt
verändern
würden
Μεγαλώσαμε
πια
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
Wir
sind
jetzt
erwachsen
geworden,
und
auch
wenn
sich
vieles
geändert
hat
ίδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
sind
wir
die
Gleichen
geblieben,
mein
Lieber
κι
αν
τα
σχέδια
αυτά
μείνανε
στα
χαρτιά
und
auch
wenn
diese
Pläne
auf
dem
Papier
blieben
ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
flammt
unsere
Liebe
auf,
anstatt
zu
erlöschen
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Wir
sind
geworden,
mein
Lieber
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
wie
die
Erde
und
der
Mond
οι
δυο
καρδιές
μας
δεθήκαν
σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
unsere
beiden
Herzen
sind
verbunden
auf
einer
gemeinsamen
Bahn
im
Universum
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Wir
sind
geworden,
mein
Lieber
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
wie
die
Erde
und
der
Mond
δυο
ερωτευμένα
αστέρια
κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
zwei
verliebte
Sterne
irgendwo
in
den
Gefilden
des
Himmels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.