Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - I Kathe Nychta Fernei Fos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βουτώντας
στα
βάθη
Нырнуть
в
глубины
Καρδιά
που
'χει
μάθει
Сердце
у
него
узнать
Στο
γέλιο,
στη
θλίψη
В
смех,
а
печаль
Με
σώμα
ανοιχτό
С
тело
светло
Τον
κόσμο
γυρνώ
Мир
вернусь
Αλλάζοντας
λάθη
Изменение
ошибки
Μετρώντας
ανθρώπους
Подсчет
людей
Μπροστά
στο
φεγγάρι
Вперед
на
луну
Δακρύζοντας
κόπους
Со
слезами
на
глазах
трудов
Με
βλέμμα
καθαρό
С
взгляда
чисто
Μπροστά
προχωρώ
Вперед,
двигаемся
дальше
Κι
έμαθα
πως
А
я
слышала,
что
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
πάντα
το
φως
Каждая
ночь
приносит
всегда
свет
Κι
αν
μοιάζει
απόψε
ο
ουρανός
σκοτεινός
А
если
выглядит
сегодня
небо
темное
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
φως
Каждая
ночь
приносит
свет
Κι
έμαθα
πως
А
я
слышала,
что
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
πάντα
το
φως
Каждая
ночь
приносит
всегда
свет
Κι
αν
μοιάζει
ο
δρόμος
της
αγάπης
κλειστός
А
если
это
дорога
любви
закрыта
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
φως
Каждая
ночь
приносит
свет
Στιγμές
κουβαλώντας
Моменты
с
Σαν
να
'τανε
βράχοι
Как
рука
скалы
Ζωές
κολυμπώντας
Жизни
заплывания
Σαν
άγρια
πελάγη
Как
дикие
море
Κι
ας
είπα
θα
πνιγώ
И
пусть
я
сказал,
я
утону
Ακόμα
είμαι
εδώ
Я
все
еще
здесь
Ατέλειωτες
νύχτες
Бессонные
ночи
Που
μοιάζαν
αιώνες
Что
μοιάζαν
веков
Να
λες
ξημερώνει
Говорить
зори
Να
στέκονται
οι
ώρες
Стоя
часы
Κι
ας
είπα
δεν
μπορώ
И
пусть
я
не
могу
Κερδίζω
και
ζω
Я
зарабатываю
и
живу
Κι
έμαθα
πως
А
я
слышала,
что
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
πάντα
το
φως
Каждая
ночь
приносит
всегда
свет
Κι
αν
μοιάζει
απόψε
ο
ουρανός
σκοτεινός
А
если
выглядит
сегодня
небо
темное
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
φως
Каждая
ночь
приносит
свет
Κι
έμαθα
πως
А
я
слышала,
что
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
πάντα
το
φως
Каждая
ночь
приносит
всегда
свет
Κι
αν
μοιάζει
ο
δρόμος
της
αγάπης
κλειστός
А
если
это
дорога
любви
закрыта
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
φως
Каждая
ночь
приносит
свет
Βουτώντας
στα
βάθη
Нырнуть
в
глубины
Καρδιά
που
'χει
μάθει
Сердце
у
него
узнать
Στο
γέλιο,
στη
θλίψη
В
смех,
а
печаль
Με
σώμα
ανοιχτό
С
тело
светло
Τον
κόσμο
γυρνώ
Мир
вернусь
Κι
έμαθα
πως
А
я
слышала,
что
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
πάντα
το
φως
Каждая
ночь
приносит
всегда
свет
Κι
αν
μοιάζει
απόψε
ο
ουρανός
σκοτεινός
А
если
выглядит
сегодня
небо
темное
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
φως
Каждая
ночь
приносит
свет
Κι
έμαθα
πως
А
я
слышала,
что
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
πάντα
το
φως
Каждая
ночь
приносит
всегда
свет
Κι
αν
μοιάζει
ο
δρόμος
της
αγάπης
κλειστός
А
если
это
дорога
любви
закрыта
Η
κάθε
νύχτα
φέρνει
φως
Каждая
ночь
приносит
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: uri giné, nikos moraitis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.