Δέσποινα Βανδή - Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse




Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse
Попурри: Ночь остановись, Снова буду плакать, Какая ночь тебя украла
Νύχτα στάσου, νύχτα στάσου μιά στιγμή
Ночь, остановись, ночь, остановись на мгновение,
μιά αγάπη θα πεθάνει την αυγή
Одна любовь умрет на рассвете.
νύχτα ρίξε, νύχτα ρίξε κεραυνό
Ночь, пошли, ночь, пошли удар молнии,
την σκιά που θα σβήνει να μην δώ
Чтобы тень, которая исчезает, не видеть.
Αν ξημερώσει σε χάνω
Если наступит рассвет, я потеряю тебя,
και στα χέρια σου επάνω
И на твоих руках
γέρνω σαν λυγαριά
Склоняюсь, как ива.
αν κάποιο τρένο σφυρίξει
Если какой-нибудь поезд засвистит,
μαχαιριές θα μου ρίξει
Он вонзит в меня ножи,
που χαμό στην καρδιά
Что несут смерть в сердце.
Νύχτα στάσου, νύχτα στάσου μιά στιγμή
Ночь, остановись, ночь, остановись на мгновение,
μιά αγάπη θα πεθάνει την αυγή
Одна любовь умрет на рассвете.
νύχτα ρίξε, νύχτα ρίξε κεραυνό
Ночь, пошли, ночь, пошли удар молнии,
την σκιά που θα σβήνει να μην δώ
Чтобы тень, которая исчезает, не видеть.
Αν, αν, αν ξημερώσει σας χάνω
Если, если, если наступит рассвет, я потеряю тебя,
και στα χέρια σου επάνω
И на твоих руках...
Μην χαμηλώνεις τα μάτια σου στο χώμα
Не опускай глаза к земле,
γλυκιά μου αγάπη συγγνώμη μη ζητάς
Моя сладкая любовь, прощения не проси,
κι αν η δική μου καρδιά πονά
И если мое сердце болит,
θα την γιατρέψω ξανά
Я исцелю его снова,
κι αν η δική μου καρδιά πονά
И если мое сердце болит,
θα την γιατρέψω ξανά
Я исцелю его снова.
Πάλι θα κλάψω, πάλι θα γελάσω
Снова буду плакать, снова буду смеяться,
τι κι αν εσύ χαθείς
Что с того, что ты пропал?
νύχτες πικρές το ξέρω θα περάσω
Горькие ночи, я знаю, переживу,
ώσπου να ξεχαστείς
Пока не забуду тебя.
Βροχή στο πρόσωπο μου
Дождь на моем лице,
ο ήλιος πουθενά
Солнца нигде нет,
ψάχνω για τ'όνειρο μου
Ищу свою мечту,
μα γύρω μου βουνά
Но вокруг меня горы,
μα γύρω μου βουνά
Но вокруг меня горы.
Ποιά νύχτα σ'έκλεψε
Какая ночь тебя украла,
ποια πίκρα σ'έκρυψε
Какая горечь тебя скрыла,
και τώρα ποια
И теперь какая,
για ποιόν θα τραγουδώ?
Для кого я буду петь?
Νωρίς που βράδιασε
Рано стемнело,
ο κόσμος άδειασε
Мир опустел,
αγάπη μου δεν θα σε ξαναδώ
Любимый, я больше тебя не увижу,
δεν θα σε ξαναδώ
Не увижу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.