Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - O Perittos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νόμιζες
πως
θα
μ′άφηνες
και
εγώ
θα
μαρτυρούσα
Ты
думал,
бросив
меня,
увидишь
мои
муки,
κι
ότι
γονατιστή
να
'ρθείς
θα
σε
παρακαλούσα
Что
я
к
тебе
приползу,
моля
о
пощаде
руки.
ένιωσα
λίγο
στην
αρχή
πως
μόνη
πελαγώνω
Почувствовала
вначале,
что
тону
в
пучине,
μα
ξαφνικά
μ′
αρέσει
και
σε
διαβεβαιώνω
Но
вдруг
мне
нравится
одной,
и
я
тебя
покину.
Πως
ναι
περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Да,
мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ'
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ'
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Με
το
να
φύγεις
πίστεψες
πως
θα
με
καθηλώσεις
Уйдя,
ты
думал,
что
меня
парализуешь,
το
μόνο
που
πέτυχες
ήταν
να
με
πεισμώσεις
Но
лишь
упрямство
во
мне
ты
пробудил,
не
скрою.
κι
αν
αρχικά
αισθάνθηκα
αβάσταχτο
τον
πόνο
И
если
боль
невыносимой
мне
казалась
вначале,
το
πήρα
όμως
απόφαση
και
τώρα
σου
δηλώνω
Я
приняла
решение,
и
теперь
тебе
заявляю:
Πως
ναι
περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Да,
мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ′
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ′
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ'
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ′
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ'
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Περνώ
και
μόνη
μου
καλά
Мне
и
одной
хорошо,
τα
καταφέρνω
μιά
χαρά
Справляюсь
я
прекрасно,
δεν
σ′
έχω
ανάγκη
ευτυχώς
К
счастью,
ты
мне
не
нужен,
μου
είσαι
πλέον
περιττός
Ты
стал
теперь
лишним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHOEBUS TASSOPOULOS, TASSOPOULOS PHOEBUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.