Δέσποινα Βανδή - Ta Isiha Vradia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Ta Isiha Vradia




Ta Isiha Vradia
Тихие вечера
Ακόμα κι αν φύγεις
Даже если ты уйдешь
για τον γύρο του κόσμου
на край света,
θα 'σαι πάντα δικός μου
ты всегда будешь моим,
θα 'μαστε πάντα μαζί
мы всегда будем вместе.
Και δεν θα μου λείπεις
И я не буду скучать,
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
потому что моя душа
το τραγούδι της ερήμου
будет песней пустыни,
που θα σ'ακολουθεί
которая будет следовать за тобой.
Τα ήσυχα βράδια
Тихими вечерами
η Αθήνα θ' ανάβει
Афины будут светиться,
σαν μεγάλο καράβι
как большой корабль,
που θα 'σαι μέσα και εσύ
на котором будешь и ты.
Και δεν θα σου λείπω
И ты не будешь скучать,
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
потому что моя душа
το τραγούδι της ερήμου
будет песней пустыни,
που θα σ'ακολουθεί
которая будет следовать за тобой.
Τα ήσυχα βράδια
Тихими вечерами
θα περνάει φωτισμένο
будет проезжать освещенный
της ζωής μου το τρένο
поезд моей жизни,
που θα 'σαι μέσα και εσύ
на котором будешь и ты.
Και δεν θα σου λείπω
И ты не будешь скучать,
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
потому что моя душа
το τραγούδι της ερήμου
будет песней пустыни,
που θα σ'ακολουθεί
которая будет следовать за тобой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.