Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Ypofero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μου
λείπεις
Скучаю
по
тебе
Μου
λείπεις
Скучаю
по
тебе
Αποφάσισα
να
αλλάξω
εντελώς
στη
ζωή
Решила
полностью
изменить
свою
жизнь
Και
να
κόψω
κάθε
είδους
με
εσένα
επαφή
И
разорвать
с
тобой
всякую
связь
Ανακάλυψα
πως
ήσουν
η
πηγή
του
κακού
Поняла,
что
ты
был
источником
зла
Γιατί
σ'
όσα
λάθη
είχα
κάνει
υπήρχες
παντού
Ведь
во
всех
моих
ошибках
ты
был
везде
Μα
εγώ
σ'
αγαπώ
σ'
αγαπώ
σ'
αγαπώ
Но
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Και
γι'
αυτό
δεν
μπορώ
δεν
μπορώ
δεν
μπορώ
И
поэтому
не
могу,
не
могу,
не
могу
Να
σε
ξεχάσω
και
μου
λείπεις
και
μου
λείπεις
Забыть
тебя,
и
скучаю
по
тебе,
и
скучаю
по
тебе
Κι
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
πολύ
И
страдаю,
страдаю,
страдаю,
страдаю
очень
Έχεις
φύγει
έχεις
φύγει
έχει
μείνει
η
ζωή
μου
μισή
Ты
ушел,
ты
ушел,
моя
жизнь
осталась
наполовину
Κι
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
πολύ
И
страдаю,
страдаю,
страдаю,
страдаю
очень
Έχεις
φύγει
έχεις
φύγει
έχει
μείνει
η
ζωή
μου
μισή
Ты
ушел,
ты
ушел,
моя
жизнь
осталась
наполовину
Τι
ν'
αυτό
που
με
τραβάει
κοντά
σου
τόσο
πολύ
Что
же
так
сильно
тянет
меня
к
тебе?
Και
σε
σένα
άνευ
όρων
έχω
παραδοθεί
И
тебе
я
безоговорочно
отдалась
Σ'
αγαπώ
σ'
αγαπώ
σ'
αγαπώ
σ'
αγαπώ
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Και
γι'
αυτό
δεν
μπορώ
δεν
μπορώ
δεν
μπορώ
И
поэтому
не
могу,
не
могу,
не
могу
Κι
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
πολύ
И
страдаю,
страдаю,
страдаю,
страдаю
очень
Έχεις
φύγει
έχεις
φύγει
έχει
μείνει
η
ζωή
μου
μισή
Ты
ушел,
ты
ушел,
моя
жизнь
осталась
наполовину
Κι
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
πολύ
И
страдаю,
страдаю,
страдаю,
страдаю
очень
Έχεις
φύγει
έχεις
φύγει
έχει
μείνει
η
ζωή
μου
μισή...
Ты
ушел,
ты
ушел,
моя
жизнь
осталась
наполовину...
Κι
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
πολύ
И
страдаю,
страдаю,
страдаю,
страдаю
очень
Έχεις
φύγει
έχεις
φύγει
έχει
μείνει
η
ζωή
μου
μισή
Ты
ушел,
ты
ушел,
моя
жизнь
осталась
наполовину
Κι
υποφέρω
υποφέρω
υποφέρω
πολύ
И
страдаю,
страдаю,
страдаю
очень
Έχεις
φύγει
έχεις
φύγει
έχει
μείνει
η
ζωή
μου
μισή
Ты
ушел,
ты
ушел,
моя
жизнь
осталась
наполовину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHOEBUS TASSOPOULOS, TASSOPOULOS PHOEBUS
1
Deste Mou Ta Matia
2
Anaveis Foties
3
Ola Odigoun Se Sena
4
Ah Kardoula Mou
5
Lathos Anthropos
6
Simera
7
Fevgoume Kardia Mou
8
Ta Isiha Vradia
9
Ypofero
10
Thimisou-Remix
11
To Koritsaki Mou
12
Sala Sala
13
Poso Se Thelo
14
Ola S Agapane
15
S Akoloutho
16
Ola Se Thimizoun
17
Pote Voudas Pote Koudas
18
Perittos
19
Oti Oneirevomoun (Remix)
20
Oti Oneirevomoun
21
Medley: Katse Kala, Pou Ne Ta Hronia
22
Medley: Kamaroula Mia Stalia, Aporo an Aisthanese Tipseis
23
Medley: Tha Pio Apopse to Fegari, Mia for a Monaha Ftanei,Ti Glyko Na S Agapoun
24
Medley: Nihta Stasou,Pali Tha Klapso,Poia Nihta S Eklepse
25
Me to Idio Mako
26
Liomeno Pagoto
27
Medley: Mi Mou Thimoneis Matia Mou, Sta Dosa Ola
28
Medley: Apopse Stis Akrogialies,Bakse Tsifliki,Hatzikyriakio,Gia Ta Matia Pou Agapo
29
Medley: Gianta,Ela Na Pame S Ena Meros,Ikariotiko,Horepsete Horepsete
30
Nyhtolouloudo
31
Lypamai
32
Istoria Mou
33
Giati Fovasai
34
Intro-I Melodia Tis Monaksias-Geia
35
Ena Proino
36
Apopse Leo Na Min Koimithoume
37
Fevgoume Kardia Mou (Accostic Version)
38
Ftino Xenodoheio
39
Geia
40
Agriolouloudo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.