Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Δέκα Εντολές
Ο
άνθρωπος
για
τη
ζωή
έχει
τις
δέκα
εντολές
Человек
за
свою
жизнь
имеет
свои
десять
заповедей
για
να
αισθάνεται
μπροστά
στην
αμαρτία
ενοχές
чтобы
чувствовать
себя
впереди
на
грех,
чувство
вины
Εγώ
όμως
για
την
σχέση
μας,
προσθέτω
και
δικές
μου
Но
я
о
наших
отношениях,
я
добавляю
и
мои
Σύμφωνες
με
τα
θέλω
μου
και
τις
ηθικές
αρχές
μου
В
соответствии
с
хочу,
мне
и
принципах
моей
Ποτέ
μη
με
παραμελήσεις
Никогда
не
παραμελήσεις
Ποτέ
να
μην
αδιαφορήσεις
Никогда
не
αδιαφορήσεις
Ποτέ
σου
να
μην
με
πληγώσεις
Тебе
никогда
не
причинить
мне
боль
και
άλλη
να
μη
θελήσεις
и
другой
не
захочешь
Ποτέ
μη
με
παραμελήσεις
Никогда
не
παραμελήσεις
Ποτέ
να
μην
αδιαφορήσεις
Никогда
не
αδιαφορήσεις
Ποτέ
σου
να
μην
με
πληγώσεις
Тебе
никогда
не
причинить
мне
боль
και
άλλη
να
μη
θελήσεις
и
другой
не
захочешь
Πριν
αμαρτήσει
ο
άνθρωπος,
νιώθει
πολλές
αναστολές
Прежде,
чем
согрешил
человек,
он
чувствует
много
запретов
Γιατί
φοβάται
σαν
θνητός
πάντα
τις
δέκα
εντολές
Потому
что
боится,
как
смертный
всегда
десять
заповедей
Γι'
αυτό
κι
εγώ
στη
σχέση
μας,
δικές
μου
θα
ορίσω
Об
этом
тоже
в
наших
отношениях,
мои
я
определяю
Για
να
φοβάσαι
συνεχώς,
μήπως
σε
τιμωρήσω
Для
того,
чтобы
бояться
постоянно,
может
тебя
наказать
Ποτέ
μη
με
παραμελήσεις
Никогда
не
παραμελήσεις
Ποτέ
να
μην
αδιαφορήσεις
Никогда
не
αδιαφορήσεις
Ποτέ
σου
να
μην
με
πληγώσεις
Тебе
никогда
не
причинить
мне
боль
και
άλλη
να
μη
θελήσεις
и
другой
не
захочешь
Ποτέ
μη
με
παραμελήσεις
Никогда
не
παραμελήσεις
Ποτέ
να
μην
αδιαφορήσεις
Никогда
не
αδιαφορήσεις
Ποτέ
σου
να
μην
με
πληγώσεις
Тебе
никогда
не
причинить
мне
боль
και
άλλη
να
μη
θελήσεις
и
другой
не
захочешь
Ποτέ
μη
με
παραμελήσεις
Никогда
не
παραμελήσεις
Ποτέ
να
μην
αδιαφορήσεις
Никогда
не
αδιαφορήσεις
Ποτέ
σου
να
μην
με
πληγώσεις
Тебе
никогда
не
причинить
мне
боль
και
άλλη
να
μη
θελήσεις
и
другой
не
захочешь
Ποτέ
μη
με
παραμελήσεις
Никогда
не
παραμελήσεις
Ποτέ
να
μην
αδιαφορήσεις
Никогда
не
αδιαφορήσεις
Ποτέ
σου
να
μην
με
πληγώσεις
Тебе
никогда
не
причинить
мне
боль
και
άλλη
να
μη
θελήσεις
и
другой
не
захочешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fivos tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.