Текст и перевод песни Δέσποινα Βανδή - Η γη κι η σελήνη
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Η γη κι η σελήνη
Земля и Луна
Θυμήσου
που
ήμασταν
παιδιά
Помнишь,
мы
были
детьми
και
κάναμε
όνειρα
πολλά
И
мечтали
о
многом,
κοιτάζοντας
τον
ουρανό
Глядя
в
небо,
μου'πες
και
σου'πα
σ'
αγαπώ
Ты
сказал
мне,
и
я
тебе
сказала:
"Люблю".
Κάτω
απ'του
φεγγαριού
το
φως
Под
светом
луны
ο
κόσμος
έμοιαζε
μικρός
Мир
казался
маленьким
για
τα
μεγάλα
σχέδια
που
καταστρώναμε
αγκαλιά
Для
больших
планов,
что
мы
строили
в
обнимку.
Μεγαλώσαμε
πια
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
Мы
выросли,
и
пусть
многое
изменилось,
ίδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
Мы
остались
теми
же,
любовь
моя,
κι
αν
τα
σχέδια
αυτά
μείνανε
στα
χαρτιά
И
пусть
эти
планы
остались
на
бумаге,
ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
Наша
любовь
разгорается,
а
не
угасает.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна,
οι
δυο
καρδιές
μας
βρεθήκαν
σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
Наши
два
сердца
нашли
общую
орбиту
во
Вселенной.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна,
δυο
ερωτευμένα
αστέρια
κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Две
влюбленные
звезды
где-то
в
небесных
краях.
Θυμήσου
που
ήμασταν
μικροί
Помнишь,
мы
были
маленькими,
κι
έμοιαζε
ατέλειωτη
η
ζωή
И
жизнь
казалась
бесконечной,
που
λέγαμε
ότι
εμείς
οι
δυο
Мы
говорили,
что
мы
вдвоем
θ'αλλάζαμε
τον
κόσμο
αυτό
Изменим
этот
мир.
Μεγαλώσαμε
πια
κι
αν
αλλάξαν
πολλά
Мы
выросли,
и
пусть
многое
изменилось,
ίδιοι
αγάπη
μου
εμείς
έχουμε
μείνει
Мы
остались
теми
же,
любовь
моя,
κι
αν
τα
σχέδια
αυτά
μείνανε
στα
χαρτιά
И
пусть
эти
планы
остались
на
бумаге,
ο
έρωτάς
μας
φουντώνει
αντί
να
σβήνει
Наша
любовь
разгорается,
а
не
угасает.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна,
οι
δυο
καρδιές
μας
βρεθήκαν
σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
Наши
два
сердца
нашли
общую
орбиту
во
Вселенной.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна,
δυο
ερωτευμένα
αστέρια
κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Две
влюбленные
звезды
где-то
в
небесных
краях.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна,
οι
δυο
καρδιές
μας
βρεθήκαν
σε
κοινή
τροχιά
μεσ'το
σύμπαν
Наши
два
сердца
нашли
общую
орбиту
во
Вселенной.
Έχουμε
αγάπη
μου
γίνει
Мы
стали,
любимый,
όπως
η
Γη
κι
η
Σελήνη
Как
Земля
и
Луна,
δυο
ερωτευμένα
αστέρια
κάπου
στ'ουρανού
τα
λημέρια
Две
влюбленные
звезды
где-то
в
небесных
краях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.