Dimitra Galani - Sta Kitrina Fota (Famous Blue Raincoat) [Live] - перевод текста песни на немецкий




Sta Kitrina Fota (Famous Blue Raincoat) [Live]
Unter den gelben Lichtern (Famous Blue Raincoat) [Live]
Όλα τ' απόγευμα
Den ganzen Nachmittag
δεν είπα τίποτα
habe ich nichts gesagt
κρύβω τα λόγια μου μ' ένα τσιγάρο
verstecke meine Worte hinter einer Zigarette
έξω τα χρώματα σβήνουν και χάνονται
draußen verblassen und verschwinden die Farben
κλείνω τα μάτια μου ανάσα να πάρω
schließe meine Augen, um Atem zu holen
Πως βραδιάζει νωρίς
Wie es früh dunkel wird
όλα εδώ σαν φινάλε γιορτής
alles hier wie das Ende eines Festes
το μπαλκόνι στενό, κάτω η πόλη μυρίζει
der Balkon ist schmal, unten riecht die Stadt
μοναζιά και καπνό
nach Einsamkeit und Rauch
Και μένω
Und ich bleibe
κάτω απ' τα κίτρινα φώτα
unter den gelben Lichtern
στην πόλη που χώραγε πρώτα
in der Stadt, die einst Raum bot
τη φωνή σου να λέει "σ' αγαπώ"
für deine Stimme, die sagte "Ich liebe dich"
σ' έχω χάσει,
Ich habe dich verloren,
μέσα στα κίτρινα φώτα
inmitten der gelben Lichter
στην πόλη που χώραγε πρώτα
in der Stadt, die einst Raum bot
τη φωνή σου να λέει "σ' αγαπώ"
für deine Stimme, die sagte "Ich liebe dich"
να λέει "σ' αγαπώ"
die sagte "Ich liebe dich"
Όλα τ' απόγευμα
Den ganzen Nachmittag
σ' ένα παραθυρο
an einem Fenster
και κάτωαδιάφορα ο κόσμος περνάει
und unten ziehen die Leute gleichgültig vorbei
κάποιο ραδιόφωνο, μόλις που ακούγεται
irgendein Radio, kaum zu hören
δίχως φτερά η ζωή μου που πάει
wohin mein Leben ohne Flügel treibt
Πως βραδιάζει νώρις
Wie es früh dunkel wird
όλα εδώ σαν φινάλε γιορτής
alles hier wie das Ende eines Festes
το μπαλκόνι στενό, κάτω η πόλη μυρίζει
der Balkon ist schmal, unten riecht die Stadt
μοναξιά και καπνό
nach Einsamkeit und Rauch
Και μένω
Und ich bleibe
κάτω απ' τα κίτρινα φώτα
unter den gelben Lichtern
στην πόλη που χώραγε πρώτα
in der Stadt, die einst Raum bot
τη φωνή σου να λέει "σ' αγαπώ"
für deine Stimme, die sagte "Ich liebe dich"
σ' έχω χάσει, μέσα στα κίτρινα φώτα
Ich habe dich verloren, inmitten der gelben Lichter
στην πόλη που χώραγε πρώτα
in der Stadt, die einst Raum bot
τη φωνή σου να λέει "σ' αγαπώ"
für deine Stimme, die sagte "Ich liebe dich"
να λέει "σ' αγαπώ"
die sagte "Ich liebe dich"





Авторы: Leonard, Evangelia Nikolakopoulou, Cornelius Ronald Dean Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.