Δήμητρα Γαλάνη - Yo Tengo Tantos Hermanos (Remastered 2004) - перевод текста песни на немецкий




Yo Tengo Tantos Hermanos (Remastered 2004)
Ich habe so viele Brüder (Remastered 2004)
Yo tengo tantos hermanos
Ich habe so viele Brüder,
Que no los puedo contar
dass ich sie nicht zählen kann.
En el valle, la montaña
Im Tal, im Gebirge,
En la pampa y en el mar
in der Pampa und im Meer.
Cada cual con sus trabajos
Jeder mit seiner Arbeit,
Con sus sueños, cada cual
mit seinen Träumen, jeder,
Con la esperanza adelante
mit der Hoffnung vor uns,
Con los recuerdos detrás
mit den Erinnerungen hinter uns.
Yo tengo tantos hermanos
Ich habe so viele Brüder,
Que no los puedo contar
dass ich sie nicht zählen kann.
Gente de mano caliente
Leute mit warmer Hand,
Por eso de la amistad
wegen der Freundschaft.
Con uno lloro, pa llorarlo
Mit einem weine ich, um ihn zu beweinen,
Con un rezo pa rezar
mit einem Gebet zum Beten,
Con un horizonte abierto
mit einem offenen Horizont,
Que siempre está más allá
der immer weiter weg ist.
Y esa fuerza pa buscarlo
Und diese Kraft, ihn zu suchen,
Con tesón y voluntad
mit Hartnäckigkeit und Willen.
Cuando parece más cerca
Wenn er näher scheint,
Es cuando se aleja más
ist es, wenn er sich am meisten entfernt.
Yo tengo tantos hermanos
Ich habe so viele Brüder,
Que no los puedo contar
dass ich sie nicht zählen kann.
Y así seguimos andando
Und so gehen wir weiter,
Curtidos de soledad
gezeichnet von der Einsamkeit.
Nos perdemos por el mundo
Wir verlieren uns in der Welt,
Nos volvemos a encontrar
wir finden uns wieder.
Y así nos reconocemos
Und so erkennen wir uns
Por el lejano mirar
am fernen Blick,
Por la copla que mordemos
an dem Lied, das wir verbeißen,
Semilla de inmensidad
Samen der Unermesslichkeit.
Y así, seguimos andando
Und so gehen wir weiter,
Curtidos de soledad
gezeichnet von der Einsamkeit,
Y en nosotros nuestros muertos
und in uns unsere Toten,
Pa que nadie quede atrás
damit niemand zurückbleibt.
Yo tengo tantos hermanos
Ich habe so viele Brüder,
Que no los puedo contar
dass ich sie nicht zählen kann,
Y una novia muy hermosa
und eine sehr schöne Braut,
Que se llama ¡libertad!
die Freiheit heißt!





Авторы: Atahualpa Yupanqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.