Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Η Κυρία Που Φροντίζει Τα Ζώα
Die Dame, die sich um die Tiere kümmert
Η
κυρία
που
φροντίζει
τα
ζώα
Die
Dame,
die
sich
um
die
Tiere
kümmert
Της
αξίζει
ένα
τραγούδι
Sie
verdient
ein
Lied
Πριν
φροντίσει
την
αλογοουρά
της
Bevor
sie
sich
um
ihren
Pferdeschwanz
kümmert
Θα
ξυπνήσει
με
φιλιά
τα
γατιά
της
Wird
sie
ihre
Katzen
mit
Küssen
wecken
Θα
μιλήσει
περνώντας
σε
όλους
Sie
wird
im
Vorbeigehen
mit
allen
sprechen
Θα
βρεθεί
σε
αόρατους
κόσμους
Sie
wird
sich
in
unsichtbaren
Welten
wiederfinden
Και
πριν
φτάσει
η
ώρα
να
κοιμηθεί
Und
bevor
die
Zeit
zum
Schlafen
kommt
Θ'
αφήσει
την
πόρτα
ανοιχτή
Wird
sie
die
Tür
offen
lassen
Όταν
έχει
ηλιόλουστη
μέρα
Wenn
es
ein
sonniger
Tag
ist
Μας
αφήνει
στον
πίσω
αέρα
Lässt
sie
uns
nach
hinten
raus
Και
στην
σκεπή
Und
auf
das
Dach
Κι
όταν
έρχεται
άσχημη
μπόρα
Und
wenn
ein
schlimmer
Sturm
kommt
Μας
μαζεύει
σε
μια
όμορφη
χώρα
Sammelt
sie
uns
an
einem
schönen
Ort
Θα
μαλώσει
αν
διαπληκτιστούμε
Sie
wird
schimpfen,
wenn
wir
uns
streiten
Θα
γελάσει
αν
στο
χαλί
κυλιστούμε
Sie
wird
lachen,
wenn
wir
uns
auf
dem
Teppich
wälzen
Και
στο
τέλος
θα
πει
στα
Πολωνικά
Und
am
Ende
wird
sie
auf
Polnisch
singen
Το
τραγούδι
από
τα
παλιά
Das
Lied
von
früher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: δεσποινίς τρίχρωμη
Альбом
Φίλες
дата релиза
29-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.