Текст и перевод песни Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Gineka Girise
A woman came back
Μες
στην
άγρια
τη
νύχτα
και
την
παγερή
In
the
wild
and
cold
night
Όπως
κοίταζα
απ'
το
τζάμι
έξω
τη
βροχή
As
I
was
looking
out
the
window
at
the
rain
Στο
κατώφλι
μου
να
στέκει
είδα
μια
σκιά
I
saw
a
shadow
standing
on
my
doorstep
Και
ξαφνιάστηκα
και
τρέμει
μέσα
μου
η
καρδιά
And
I
was
surprised
and
my
heart
trembled
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ευτυχισμένος
A
woman
came
back
and
I
am
happy
Χρόνια
την
περίμενα
να
την
ξαναβρώ
I've
been
waiting
for
years
to
find
her
again
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ερωτευμένος
A
woman
came
back
and
I
am
in
love
Κι
ό,τι
και
αν
μου
'κανε
της
τα
συγχωρώ
And
whatever
she
did
to
me,
I
forgive
her
Σε
αγκάλιασα
σαν
πρώτα
δίχως
να
ντραπώ
I
embraced
you
as
before,
without
shame
Και
σου
είπα
καλώς
ήρθες
κι
έστρωσα
για
δυο
And
I
told
you
welcome
and
made
the
bed
for
two
Κι
όταν
σβήσαμε
τα
φώτα
κι
έγινε
σιωπή
And
when
we
turned
off
the
lights
and
it
was
quiet
Ό,τι
αφήσαμε
στη
μέση
άρχισε
να
ζει
What
we
left
in
the
middle
started
to
live
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ευτυχισμένος
A
woman
came
back
and
I
am
happy
Χρόνια
την
περίμενα
να
την
ξαναβρώ
I've
been
waiting
for
years
to
find
her
again
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ερωτευμένος
A
woman
came
back
and
I
am
in
love
Κι
ό,τι
και
αν
μου
'κανε
της
τα
συγχωρώ
And
whatever
she
did
to
me,
I
forgive
her
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ευτυχισμένος
A
woman
came
back
and
I
am
happy
Χρόνια
την
περίμενα
να
την
ξαναβρώ
I've
been
waiting
for
years
to
find
her
again
Μια
γυναίκα
γύρισε
κι
είμ'
ερωτευμένος
A
woman
came
back
and
I
am
in
love
Κι
ό,τι
και
αν
μου
'κανε
της
τα
συγχωρώ
And
whatever
she
did
to
me,
I
forgive
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חריסוורגיס אלכסנדרוס, אלכסנדרקי איריני, ספירידון גיטרס
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.