Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Δημήτρης Μητροπάνος - Mia Gineka Girise




Μες στην άγρια τη νύχτα και την παγερή
В дикой ночи и холоде
Όπως κοίταζα απ' το τζάμι έξω τη βροχή
Когда я смотрел в окно на дождь
Στο κατώφλι μου να στέκει είδα μια σκιά
Стоя на пороге своего дома, я увидел тень
Και ξαφνιάστηκα και τρέμει μέσα μου η καρδιά
И я был удивлен, и мое сердце затрепетало внутри
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
Женщина вернулась, и я счастлив.
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
Я ждал много лет, чтобы снова найти ее.
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
Женщина вернулась, и я влюблен.
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
И что бы она ни сделала со мной, я прощаю ее.
Σε αγκάλιασα σαν πρώτα δίχως να ντραπώ
Я обнял тебя, как будто впервые, не стыдясь
Και σου είπα καλώς ήρθες κι έστρωσα για δυο
И я сказал Добро пожаловать домой, и я договорился на двоих
Κι όταν σβήσαμε τα φώτα κι έγινε σιωπή
И когда мы выключили свет, наступила тишина.
Ό,τι αφήσαμε στη μέση άρχισε να ζει
Все, что мы оставили посередине, начало жить
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
Женщина вернулась, и я счастлив.
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
Я ждал много лет, чтобы снова найти ее.
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
Женщина вернулась, и я влюблен.
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
И что бы она ни сделала со мной, я прощаю ее.
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ευτυχισμένος
Женщина вернулась, и я счастлив.
Χρόνια την περίμενα να την ξαναβρώ
Я ждал много лет, чтобы снова найти ее.
Μια γυναίκα γύρισε κι είμ' ερωτευμένος
Женщина вернулась, и я влюблен.
Κι ό,τι και αν μου 'κανε της τα συγχωρώ
И что бы она ни сделала со мной, я прощаю ее.





Авторы: חריסוורגיס אלכסנדרוס, אלכסנדרקי איריני, ספירידון גיטרס


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.