Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κι
αν
ήρθες
σαν
φίλος
νοτιάς
Und
auch
wenn
du
kamst
wie
ein
Freund,
ein
Südwind,
εχθρός
τώρα
φεύγεις
βοριάς
als
Feindin
gehst
du
nun,
ein
Nordwind,
και
χάνεσαι
und
du
verlierst
dich.
ποιας
νύχτας
σε
παίρνει
στρατί
Welcher
Nacht
Pfad
nimmt
dich
mit?
κι
ο
πόνος
μου
μια
φυλακή
Und
mein
Schmerz
ist
ein
Gefängnis.
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
γιατί;
Warum,
warum,
warum
gehst
du,
warum?
Παράπονο
το
δάκρυ
μου
Eine
Klage
ist
meine
Träne,
παράπονο
να
κλαιν
κι
οι
δυνατοί
eine
Klage,
dass
auch
die
Starken
weinen.
παράπονο
το
δάκρυ
μου
Eine
Klage
ist
meine
Träne,
παράπονο
κι
ατέλειωτα
γιατί
eine
Klage
und
endlose
Warum.
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
γιατί
Warum,
warum,
warum
gehst
du,
warum,
γιατί,
γιατί,
γιατί
πες
μου
γιατί...
warum,
warum,
warum
sag
mir
warum...
Κι
αν
ήρθες
σαν
ήλιου
φιλί
Und
auch
wenn
du
kamst
wie
ein
Kuss
der
Sonne,
πληγή
φεύγεις
τώρα
πληγή
als
Wunde
gehst
du
nun,
eine
Wunde,
και
χάνομαι
und
ich
verliere
mich.
για
πες
τι
να
πω
της
καρδιάς
Sag,
was
soll
ich
dem
Herzen
sagen,
αφού
θα
της
γίνεις
φονιάς
da
du
seine
Mörderin
sein
wirst?
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
που
πας;
Warum,
warum,
warum
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Παράπονο
το
δάκρυ
μου
Eine
Klage
ist
meine
Träne,
παράπονο
να
κλαιν
κι
οι
δυνατοί
eine
Klage,
dass
auch
die
Starken
weinen.
παράπονο
το
δάκρυ
μου
Eine
Klage
ist
meine
Träne,
παράπονο
κι
ατέλειωτα
γιατί
eine
Klage
und
endlose
Warum.
γιατί,
γιατί,
γιατί
φεύγεις
γιατί
Warum,
warum,
warum
gehst
du,
warum,
γιατί,
γιατί,
γιατί,
γιατι,
γιατί
warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
πες
μου
γιατί
sag
mir
warum,
γιατί,
γιατί,
γιατί,
γιατί,
γιατί
warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
φεύγεις
γιατί
gehst
du,
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spyros Papavasileiou, Tasos Oikonomou
Альбом
Krifa
дата релиза
15-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.