Текст и перевод песни Δημήτρης Μητροπάνος - S' Anazito Sti Saloniki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S' Anazito Sti Saloniki
Я ищу тебя в Салониках
Μουσική:
Μάριος
Τόκας
Музыка:
Мариос
Токас
Τραγούδι:
Δημήτρης
Μητροπάνος
Исполнитель:
Димитрис
Митропанос
Δίσκος:
Η
εθνική
μας
μοναξιά
Альбом:
Наше
национальное
одиночество
Αφού
με
έσπειρε
μια
μοίρα
αυτοκρατόρισσα
Раз
уж
императорская
судьба
меня
посеяла,
μήτρα
με
γέννησε
αρχαία
Μακεδόνισσα
Древняя
македонская
мать
меня
родила,
μ′
άδεια
φαρέτρα
πολεμάω
το
χειμώνα
С
пустым
колчаном
сражаюсь
я
с
зимой,
από
το
κάστρο
στην
καρδιά
του
Πλαταμώνα
Из
замка
в
сердце
Пламона
я
иду
домой.
Αφού
με
φέρνει
μονοπάτι
φαναριώτικο
Раз
уж
тропа
фанариотская
меня
ведет,
ένα
σοκάκι
με
κρατάει
σαλονικιώτικο
Салоникская
улочка
меня
к
себе
зовет,
έλα
ένα
βράδυ
την
υπόσχεση
να
πάρεις
Приди
однажды
вечером,
обещание
мне
дай,
πριν
να
τη
σβήσει
με
σφουγγάρι
ο
Βαρδάρης
Прежде
чем
Вардар
его
губами
сотрет,
как
печаль.
Σ′
αναζητώ
στη
Σαλονίκη
ξημερώματα
Ищу
тебя
в
Салониках
на
рассвете,
λείπει
το
βλέμμα
σου
απ'
της
αυγής
τα
χρώματα
Твоего
взгляда
не
хватает
в
красках
рассвета,
σ′
αναζητώ
μ′
ένα
βιολί
κι
ένα
φεγγάρι
Ищу
тебя
со
скрипкой
и
луной,
λείπει
το
όνειρο
εσύ
και
το
δοξάρι
Сна
моего,
тебя
и
смычка
не
хватает
со
мной.
Αφού
μεθάω
μ'
ένα
κρασί
αγιονορείτικο
Раз
уж
хмелею
я
от
вина
афонского,
και
μ′
ένα
ντέρτι
σεκλετίζομαι
πολίτικο
И
тоской
политской
я
охвачен
скорбной,
βρες
το
μαχαίρι
που
στα
δύο
μας
χωρίζει
Найди
тот
нож,
что
нас
двоих
разделил,
κι
έλα
εδώ
στων
στεναγμών
το
μετερίζι
И
приди
сюда,
на
стенаний
бастион,
где
я
один.
Αφού
στον
Όλυμπο
οι
Θεοί
τ'
αποφασίσανε
Раз
уж
боги
на
Олимпе
все
решили,
δώσαν
στο
κρύο
τα
κλειδιά
κι
αυτοκτονήσανε
Отдали
ключи
холоду
и
сами
себя
сгубили,
μόνη
ξυπνά
μόνη
κοιμάται
τώρα
η
μέρα
В
одиночестве
просыпается
и
засыпает
теперь
день,
με
μηχανάκι
με
κομπιούτερ
και
φλογέρα
С
мотоциклом,
компьютером
и
свирелью,
тень
за
тень.
Σ'
αναζητώ
στη
Σαλονίκη
ξημερώματα
Ищу
тебя
в
Салониках
на
рассвете,
λείπει
το
βλέμμα
σου
απ′
της
αυγής
τα
χρώματα
Твоего
взгляда
не
хватает
в
красках
рассвета,
σ'
αναζητώ
μ′
ένα
βιολί
κι
ένα
φεγγάρι
Ищу
тебя
со
скрипкой
и
луной,
λείπει
το
όνειρο
εσύ
και
το
δοξάρι
Сна
моего,
тебя
и
смычка
не
хватает
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippos Grapsas, Marios Tokas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.