Текст и перевод песни Δημήτρης Μητροπάνος - Tha Ziso Ke Horis Esena
Δε
θα
σε
παρακαλέσω
να
γυρίσεις
πίσω
Я
не
буду
умолять
тебя
вернуться.
ξέρω
ότι
θα
πονέσω,
μα
θα
συνηθίσω
Я
знаю,
это
будет
больно,
но
я
собираюсь
привыкнуть
к
этому.
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
стоя,
я
буду
стоять,
я
не
погибну.
δε
θα
χαθώ
Я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
Я
буду
жить,
как
бы
сильно
я
ни
скучал
по
тебе,
я
буду
жить.
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
стоя,
я
буду
стоять,
я
не
погибну.
δε
θα
χαθώ
Я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
Я
буду
жить,
как
бы
сильно
я
ни
скучал
по
тебе,
я
буду
жить.
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
стоя,
я
буду
стоять,
я
не
погибну.
δε
θα
χαθώ,
δε
θα
χαθώ
Я
не
потеряюсь,
я
не
потеряюсь
Δε
θα
σκύψω
το
κεφάλι
όσα
κι
αν
περάσω
Я
не
склоню
голову,
через
что
бы
мне
ни
пришлось
пройти.
το
δικό
σου
το
κανάλι
θα
το
ξεπεράσω
ваш
канал
справится
с
этим
όρθιος
θα
σταθώ
δε
θα
χαθώ
стоя,
я
буду
стоять,
Я
не
погибну.
δε
θα
χαθώ
Я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
Я
буду
жить,
как
бы
сильно
я
ни
скучал
по
тебе,
я
буду
жить.
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
стоя,
я
буду
стоять,
я
не
погибну.
δε
θα
χαθώ
Я
не
заблужусь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
Я
буду
жить,
как
бы
сильно
я
ни
скучал
по
тебе,
я
буду
жить.
όρθιος
θα
σταθώ,
δε
θα
χαθώ
стоя,
я
буду
стоять,
я
не
погибну.
δε
θα
χαθώ,
δε
θα
χαθώ
Я
не
потеряюсь,
я
не
потеряюсь
Θα
ζήσω
και
χωρίς
εσένα
θα
ζήσω
Я
буду
жить
и
без
тебя
я
буду
жить
θα
ζήσω,
όσο
κι
αν
μου
λείπεις
θα
ζήσω
Я
буду
жить,
как
бы
сильно
я
ни
скучал
по
тебе,
я
буду
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: spyros papavasileiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.