Δημήτρης Μητροπάνος - Ζωή Νταλίκα Κόκκινη - перевод текста песни на немецкий




Ζωή Νταλίκα Κόκκινη
Leben, Roter Lastwagen
Ζωή, νταλίκα κόκκινη
Leben, roter Lastwagen
στις εθνικές, στις εθνικές του κόσμου,
auf den Nationalstraßen, auf den Nationalstraßen der Welt,
στου Στέλιου τα τραγούδια
in Stelios' Liedern
βενζίνα των φτωχών,
Benzin der Armen,
αγάπη θεοσκότεινη,
gottverdunkelte Liebe,
πολλά ουίσκια εντός μου
viele Whiskys in mir
ακούνε τα ζεϊμπέκικα
hören die Zeibekika
σαν το Πάτερ ημών.
wie das Vaterunser.
Πίκρα, μανούλα μου, το γάλα,
Bitterkeit, Mama, die Milch,
πίκρα τα χρόνια μας τα υγρά,
bitter unsere nassen Jahre,
τα εργοστάσια μεγάλα,
die großen Fabriken,
τα μεροκάματα μικρά.
die kleinen Tageslöhne.
Φεύγω απ′ αυτό που νιώθω,
Ich fliehe vor dem, was ich fühle,
έκαψα τον πόθο μονος μια νυχτιά,
ich verbrannte die Sehnsucht allein in einer Nacht,
ήπια μέχρι που σε είδα
ich trank, bis ich dich sah
με βαθιά ρυτίδα μες στην ξενιτιά,
mit tiefer Falte in der Fremde,
φεύγω απ' αυτό που νιώθω.
ich fliehe vor dem, was ich fühle.
Βαριά τα χρόνια, σίδερα,
Schwer die Jahre, Eisen,
και τζούφια η λαμαρίνα,
und hohl das Blech,
χοτ ντογκ απ′ την καντίνα,
Hotdog aus der Kantine,
χιλιόμετρα φασόν,
Kilometer Akkordarbeit,
αγάπη θεοσκότεινη,
gottverdunkelte Liebe,
Θεσσαλονίκη Αθήνα,
Thessaloniki Athen,
αγάπησέ με σήμερα
liebe mich heute
και στη διαπασών.
und mit voller Inbrunst.
Πίκρα, μανούλα μου, το γάλα,
Bitterkeit, Mama, die Milch,
πίκρα τα χρόνια μας τα υγρά,
bitter unsere nassen Jahre,
τα εργοστάσια μεγάλα,
die großen Fabriken,
τα μεροκάματα μικρά,
die kleinen Tageslöhne,
τα εργοστάσια μεγάλα,
die großen Fabriken,
τα μεροκάματα μικρά.
die kleinen Tageslöhne.





Авторы: Stamatis Kraounakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.