Текст и перевод песни Δημήτρης Μητροπάνος - Ζωή Νταλίκα Κόκκινη
Ζωή Νταλίκα Κόκκινη
Life In A Red Semi
Ζωή,
νταλίκα
κόκκινη
My
life,
a
fiery
red
semi,
στις
εθνικές,
στις
εθνικές
του
κόσμου,
On
the
motorways,
motorways
of
the
world,
στου
Στέλιου
τα
τραγούδια
In
the
songs
of
Stelios,
βενζίνα
των
φτωχών,
Fueling
the
poor,
αγάπη
θεοσκότεινη,
A
love
consumed
by
darkness,
πολλά
ουίσκια
εντός
μου
Whisky
coursing
through
me,
ακούνε
τα
ζεϊμπέκικα
Listening
to
zeimbekika
σαν
το
Πάτερ
ημών.
Like
the
Lord's
Prayer.
Πίκρα,
μανούλα
μου,
το
γάλα,
Bittersweet
my
mother's
milk,
πίκρα
τα
χρόνια
μας
τα
υγρά,
Bittersweet
these
tear-filled
years,
τα
εργοστάσια
μεγάλα,
Vast
factories,
τα
μεροκάματα
μικρά.
Scant
wages.
Φεύγω
απ′
αυτό
που
νιώθω,
I
flee
from
what
I
feel,
έκαψα
τον
πόθο
μονος
μια
νυχτιά,
I
burned
with
desire
one
lonely
night,
ήπια
μέχρι
που
σε
είδα
I
drank
until
I
saw
you,
με
βαθιά
ρυτίδα
μες
στην
ξενιτιά,
Your
face
etched
with
wrinkles
in
a
foreign
land,
φεύγω
απ'
αυτό
που
νιώθω.
I
flee
from
what
I
feel.
Βαριά
τα
χρόνια,
σίδερα,
The
years
have
weighed
me
down,
like
iron,
και
τζούφια
η
λαμαρίνα,
And
the
metal
of
my
truck
is
empty,
χοτ
ντογκ
απ′
την
καντίνα,
Hot
dogs
from
the
canteen,
χιλιόμετρα
φασόν,
Endless
kilometers,
αγάπη
θεοσκότεινη,
A
love
consumed
by
darkness,
Θεσσαλονίκη
Αθήνα,
Thessaloniki
to
Athens,
αγάπησέ
με
σήμερα
Love
me
today,
και
στη
διαπασών.
With
all
your
might.
Πίκρα,
μανούλα
μου,
το
γάλα,
Bittersweet
my
mother's
milk,
πίκρα
τα
χρόνια
μας
τα
υγρά,
Bittersweet
these
tear-filled
years,
τα
εργοστάσια
μεγάλα,
Vast
factories,
τα
μεροκάματα
μικρά,
Scant
wages,
τα
εργοστάσια
μεγάλα,
Vast
factories,
τα
μεροκάματα
μικρά.
Scant
wages.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stamatis Kraounakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.