Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ο Τυμβωρύχος
Der Grabräuber
Τα
λόγια
μου
της
νύχτας
μετανάστες
Meine
Worte
der
Nacht,
Migranten
σε
δρομολόγια
χωρίς
επιστροφή
auf
Routen
ohne
Wiederkehr
άσ′
τις
πλατείες
να
βογκούν
σου
λέω
άστες
lass
die
Plätze
stöhnen,
sage
ich
dir,
lass
sie
ίσως
με
βρεις
μες
στην
επόμενη
στροφή
vielleicht
findest
du
mich
in
der
nächsten
Kurve
Στενεύουν
τα
περάσματα
Die
Pässe
werden
enger
οι
φίλοι
μου
φαντάσματα
meine
Freunde,
Gespenster
κι
η
πόλη
μοιάζει
γενικώς
und
die
Stadt
wirkt
allgemein
τάφος
οικογενειακός
wie
ein
Familiengrab
Στενεύουν
τα
περάσματα
Die
Pässe
werden
enger
οι
φίλοι
μου
φαντάσματα
meine
Freunde,
Gespenster
κι
η
πόλη
μοιάζει
γενικώς
und
die
Stadt
wirkt
allgemein
τάφος
οικογενειακός
wie
ein
Familiengrab
Ένας
Στρυμόνας
και
βουλιάζω
στα
νερά
Ein
Strymonas
und
ich
versinke
in
den
Wassern
όπως
ψαράς
μέσα
στη
λάσπη
της
Κερκίνης
wie
ein
Fischer
im
Schlamm
von
Kerkini
οιωνοσκόπος
με
σημάδια
φανερά
ein
Augur
mit
deutlichen
Zeichen
χάθηκα
πάλι
μες
στο
πρόσωπο
εκείνης
verlor
ich
mich
wieder
in
ihrem
Gesicht
Στενεύουν
τα
περάσματα
Die
Pässe
werden
enger
οι
φίλοι
μου
φαντάσματα
meine
Freunde,
Gespenster
κι
η
πόλη
μοιάζει
γενικώς
und
die
Stadt
wirkt
allgemein
τάφος
οικογενειακός
wie
ein
Familiengrab
Στενεύουν
τα
περάσματα
Die
Pässe
werden
enger
οι
φίλοι
μου
φαντάσματα
meine
Freunde,
Gespenster
κι
η
πόλη
μοιάζει
γενικώς
und
die
Stadt
wirkt
allgemein
τάφος
οικογενειακός
wie
ein
Familiengrab
Ματώνει
στα
Κυβέλεια
η
οθόνη
Der
Bildschirm
blutet
in
den
Kyveleia
κι
εγώ
ρεμβάζω
σε
πεδία
αχανή
und
ich
sinniere
in
weiten
Feldern
στο
Μιραμάρε
κολυμπούσες
πάντα
μόνη
im
Miramare
schwammst
du
immer
allein
και
ο
Ματθαίος
έχει
χρόνια
να
φανεί
und
Matthaios
hat
sich
seit
Jahren
nicht
gezeigt
Στενεύουν
τα
περάσματα
Die
Pässe
werden
enger
οι
φίλοι
μου
φαντάσματα
meine
Freunde,
Gespenster
κι
η
πόλη
μοιάζει
γενικώς
und
die
Stadt
wirkt
allgemein
τάφος
οικογενειακός
wie
ein
Familiengrab
Στενεύουν
τα
περάσματα
Die
Pässe
werden
enger
οι
φίλοι
μου
φαντάσματα
meine
Freunde,
Gespenster
κι
η
πόλη
μοιάζει
γενικώς
und
die
Stadt
wirkt
allgemein
τάφος
οικογενειακός
wie
ein
Familiengrab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Mikroutsikos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.