Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
χείλη
μου
ξερά
και
διψασμένα
Meine
Lippen,
trocken
und
durstig
γυρεύουνε
στην
άσφαλτο
νερό
suchen
auf
dem
Asphalt
nach
Wasser
περνάνε
δίπλα
μου
τα
τροχοφόρα
Die
Fahrzeuge
fahren
an
mir
vorbei
και
συ
μου
λες
μας
περιμένει
η
μπόρα
und
du
sagst
mir,
der
Sturm
erwartet
uns
και
με
τραβάς
σε
καμπαρέ
υγρό
und
ziehst
mich
in
ein
feuchtes
Kabarett
Βαδίζουμε
μαζί
στον
ίδιο
δρόμο
Wir
gehen
zusammen
denselben
Weg
μα
τα
κελιά
μας
είναι
χωριστά
aber
unsere
Zellen
sind
getrennt
σε
πολιτεία
μαγική
γυρνάμε
wir
wandern
in
einer
magischen
Stadt
umher
δε
θέλω
πια
να
μάθω
τι
ζητάμε
ich
will
nicht
mehr
wissen,
was
wir
suchen
φτάνει
να
μου
χαρίσεις
δυο
φιλιά
es
reicht,
wenn
du
mir
zwei
Küsse
schenkst
Με
παίζεις
στη
ρουλέτα
και
με
χάνεις
Du
setzt
mich
beim
Roulette
und
verlierst
mich
σε
ένα
παραμύθι
εφιαλτικό
in
einem
albtraumhaften
Märchen
φωνή
εντόμου
τώρα
ειν′
η
φωνή
μου
Die
Stimme
eines
Insekts
ist
jetzt
meine
Stimme
φυτό
αναρριχώμενο
η
ζωή
μου
Eine
Kletterpflanze
ist
mein
Leben
με
κόβεις
και
με
ρίχνεις
στο
κενό
du
schneidest
mich
ab
und
wirfst
mich
ins
Leere
Πώς
η
ανάγκη
γίνεται
ιστορία
Wie
das
Bedürfnis
zur
Geschichte
wird
πώς
η
ιστορία
γίνεται
σιωπή
wie
die
Geschichte
zum
Schweigen
wird
τι
με
κοιτάζεις
Ρόζα
μουδιασμένο
Was
schaust
du
mich
so
betäubt
an,
Rosa?
συγχώρα
με
που
δεν
καταλαβαίνω
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
verstehe
τι
λένε
τα
κομπιούτερς
κι
οι
αριθμοί
was
die
Computer
und
die
Zahlen
sagen
Αγάπη
μου
από
κάρβουνο
και
θειάφι
Meine
Liebe
aus
Kohle
und
Schwefel
πώς
σ'
έχει
αλλάξει
έτσι
ο
καιρός
wie
die
Zeit
dich
so
verändert
hat
περνάνε
πάνω
μας
τα
τροχοφόρα
Die
Fahrzeuge
fahren
über
uns
hinweg
και
γω
μέσ′
στην
ομίχλη
και
τη
μπόρα
und
ich,
mitten
im
Nebel
und
im
Sturm
κοιμάμαι
στο
πλευρό
σου
νηστικός
schlafe
hungrig
an
deiner
Seite
Πώς
η
ανάγκη
γίνεται
ιστορία
Wie
das
Bedürfnis
zur
Geschichte
wird
πώς
η
ιστορία
γίνεται
σιωπή
wie
die
Geschichte
zum
Schweigen
wird
τι
με
κοιτάζεις
Ρόζα
μουδιασμένο
Was
schaust
du
mich
so
betäubt
an,
Rosa?
συγχώρα
με
που
δεν
καταλαβαίνω
Verzeih
mir,
dass
ich
nicht
verstehe
τι
λένε
τα
κομπιούτερς
κι
οι
αριθμοί
was
die
Computer
und
die
Zahlen
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Mikroutsikos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.