Διονύσης Σαββόπουλος - Άδεια μου αγκαλιά - перевод текста песни на русский




Άδεια μου αγκαλιά
Пустые объятья
Δε θα 'θελα εδώ Θεός να επέμβει
Не хотел бы я, чтобы Бог вмешивался,
και ας ξέρω, φως μου, πως τυφλά τον υπακούς
хоть и знаю, свет мой, что слепо Ему повинуешься.
Σκυφτός εγώ, γονατιστός, θα του ζητούσα
Склонившись, на коленях, я бы умолял Его
να μην επέμβει στους θολούς σου δισταγμούς
не вмешиваться в твои смутные сомнения.
Μη σε φέρει, μη σε στείλει
Не приводил бы тебя, не отсылал,
μη σ' αγγίξει τόσο δα
не касался бы тебя ничуть,
και επιτέλους αν σε στείλει
а если уж и отсылал,
να σε στείλει εδώ ξανά
то отсылал бы тебя ко мне назад.
Χέρια μου αδειανά, Χριστέ!
Руки мои пусты, Христе!
άδεια μου αγκαλιά, Χριστέ μου!
Пусты мои объятья, Христе мой!
Χέρια μου αδειανά, Χριστέ!
Руки мои пусты, Христе!
άδεια μου αγκαλιά
Пусты мои объятья.
Αν και για μένα αγγελούδια δεν υπάρχουν
Хотя для меня ангелов не существует,
μόλις σε ιδώ κοντεύουν να επαληθευτούν
едва тебя вижу, они почти становятся реальностью.
Αχ θα τα εσύναζα και θα τα εκλιπαρούσα
Ах, я бы собрал их и умолял,
με τις φλογίτσες τους στο πλάι σου να σταθούν
чтобы своими огоньками рядом с тобой стояли,
Να σου φέγγουν να βαδίζεις
Чтобы тебе светили, когда идешь,
εν χάριτι ομορφιάς
во благо красоты,
σαν Χριστός πάνω απ' τη λίμνη
словно Христос по воде,
και σε μένα να γυρνάς
и ко мне возвращалась.
Βαμμένος είμαι στην αγάπη
Я весь пропитан любовью,
έτσι ήσουν πάντοτε κι εσύ
такой всегда была и ты.
Πιστεύω σ' ένα μονοπάτι
Верю в одну тропинку,
που θα 'μαστε μαζί
где будем мы вместе.
Κι έτσι ας καίνε οι λαμπάδες
И пусть горят лампады
στα μονοπάτια στα βουνά
на тропинках в горах,
κι εκείνη πάντα θα επιστρέφει
и ты всегда будешь возвращаться
κάθε στιγμή παντοτινά
в каждое мгновение, вечно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.