Текст и перевод песни Διονύσης Σαββόπουλος - Μη μιλάς άλλο γι΄ αγάπη
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μη μιλάς άλλο γι΄ αγάπη
Don't talk about love anymore
Μία
η
άνοιξη
ένα
το
σύννεφο
χρυσή
βροχή
One
spring,
one
cloud,
golden
rain
βροχή
που
χόρευε
σε
κάμπο
ώριμο
ως
το
πρωί
Rain
that
danced
in
a
field
ripe
until
morning
σαν
στάχυα
έλυσες
πάνω
στους
ώμους
μου
χρυσά
μαλλιά
Like
ears
of
corn,
you
untied
golden
hair
on
my
shoulders
σαν
στάχυ
χόρεψες
σαν
στάχυα
αμέτρητα
ήταν
τα
φιλιά
Like
ears
of
corn,
you
danced,
like
countless
ears
of
corn
were
the
kisses
Μη
μιλάς
άλλο
για
αγάπη
η
αγάπη
είναι
παντού
Don't
talk
about
love
anymore,
love
is
everywhere
στην
καρδιά
μας
στη
ματιά
μας
τρώει
τα
χείλη
τρώει
το
νου
In
our
hearts,
in
our
eyes,
it
eats
our
lips,
it
eats
our
minds
όταν
θα
'χουμε
υποφέρει
καλημέρα
θα
μας
πει
When
we
have
suffered,
it
will
say
good
morning
to
us
θα
μας
φύγει
θα
ξανάρθει
κι
όλο
πάλι
απ'
την
αρχή
It
will
leave
us,
it
will
come
back,
and
all
over
again
from
the
beginning
Μία
η
θάλασσα
ένας
ο
ήλιος
της
γλάροι
λευκοί
One
sea,
one
sun,
white
seagulls
ήλιος
και
θάλασσα
γλυκό
κορίτσι
ζεστό
πρωί
Sun
and
sea,
sweet
girl,
warm
morning
πρωί
κι
ορθάνοιξα
τα
δυο
σου
πέταλα
μ'
ένα
φιλί
Morning
and
I
opened
your
two
petals
with
a
kiss
κι
εσύ
μου
χάρισες
όλη
την
άνοιξη
σ'
ένα
κορμί
And
you
gave
me
all
of
spring
in
one
body
Μη
μιλάς
άλλο
για
αγάπη
η
αγάπη
είναι
παντού
Don't
talk
about
love
anymore,
love
is
everywhere
στην
καρδιά
μας
στη
ματιά
μας
τρώει
τα
χείλη
τρώει
το
νου
In
our
hearts,
in
our
eyes,
it
eats
our
lips,
it
eats
our
minds
όταν
θα
'χουμε
υποφέρει
καλημέρα
θα
μας
πει
When
we
have
suffered,
it
will
say
good
morning
to
us
θα
μας
φύγει
θα
ξανάρθει
κι
όλο
πάλι
απ'
την
αρχή
It
will
leave
us,
it
will
come
back,
and
all
over
again
from
the
beginning
Χθες
ήταν
έρωτας
χθες
ήταν
σύννεφο
χρυσή
βροχή
Yesterday
was
love,
yesterday
was
a
cloud,
golden
rain
χθες
ήταν
θάλασσα
γλάρος
που
χόρευε
με
το
πρωί
Yesterday
was
the
sea,
a
seagull
dancing
with
the
morning
τώρα
είναι
η
σιωπή
τώρα
είναι
η
λησμονιά
κι
ο
χωρισμός
Now
it
is
silence,
now
it
is
oblivion
and
separation
κι
όλα
τα
αστέρια
του
θαρρείς
πως
έσβησε
ο
ουρανός
And
all
the
stars
of
the
sky
seem
to
have
been
extinguished
Μη
μιλάς
άλλο
για
αγάπη
η
αγάπη
είναι
παντού
Don't
talk
about
love
anymore,
love
is
everywhere
στην
καρδιά
μας
στη
ματιά
μας
τρώει
τα
χείλη
τρώει
το
νου
In
our
hearts,
in
our
eyes,
it
eats
our
lips,
it
eats
our
minds
όταν
θα
'χουμε
υποφέρει
καλημέρα
θα
μας
πει
When
we
have
suffered,
it
will
say
good
morning
to
us
θα
μας
φύγει
θα
ξανάρθει
κι
όλο
πάλι
απ'
την
αρχή
It
will
leave
us,
it
will
come
back,
and
all
over
again
from
the
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: διονύσης σαββόπουλος
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.