Текст и перевод песни Διονύσης Σαββόπουλος - Στη συγκέντρωση (της Ε.Φ.Ε.Ε.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στη συγκέντρωση (της Ε.Φ.Ε.Ε.)
At the Rally (of E.F.E.E.)
Η
πλατεία
ήταν
γεμάτη,
με
το
νόημα
που
'χει
κάτι
απ'
τις
φωτιές.
The
square
was
full,
with
the
meaning
that
something
from
the
fires
holds.
Στις
γωνίες
και
τους
δρόμους
από
συντρόφους
οικοδόμους,
φοιτητές
On
the
corners
and
streets,
by
fellow
builders,
students
Κι
εσύ
έφεγγες
στη
μέση
όλου
του
κόσμου,
And
you
shone
in
the
midst
of
everyone,
κι
ήσουν
φως
μου,
κατακόκκινη
νιφάδα
σε
γιορτή
and
you
were
my
light,
a
crimson
snowflake
in
a
celebration
Σε
γιορτή
που
δεν
ξανάδα
στη
ζωή
μου
τη
σκυφτή.
A
celebration
I've
never
seen
before
in
my
downcast
life.
Η
πλατεία
ήτανε
άδεια
και
τρελός
απ'
τα
σημάδια,
σαν
σκυλί
The
square
was
empty,
and
I,
crazy
from
the
signs,
like
a
dog
με
συνθήματα
σκισμένα,
σ'
έναν
έρωτα
για
σένα
έχω
χυθεί
with
torn
slogans,
have
poured
myself
out
in
a
love
for
you
Στ'
αμφιθέατρο
σε
ψάχνω,
στους
διαδρόμους
και
τους
δρόμους,
I
search
for
you
in
the
amphitheater,
in
the
corridors
and
streets,
και
ζητώ
πληροφορίες
και
υλικό
and
I
ask
for
information
and
material
Να
φωτίσω
τις
αιτίες
που
μ'
αφήνουνε
μισό.
To
illuminate
the
reasons
that
leave
me
half.
Η
πλατεία
είναι
γεμάτη
κι
απ'
το
πρόσωπό
σου
κάτι
έχει
σωθεί
The
square
is
full,
and
something
from
your
face
has
been
saved
στον
αγώνα
του
συντρόφου,
στην
αγωνία
αυτού
του
τόπου
για
ζωή
in
the
comrade's
struggle,
in
this
land's
agony
for
life
στα
παιδιά
και
τους
εργάτες,
στους
πολίτες,
στους
οπλίτες,
in
the
children
and
workers,
in
the
citizens,
in
the
soldiers,
στα
πλακάτ
και
τη
σκανδάλη
που
χτυπά
in
the
placards
and
the
trigger
that
strikes
Η
συγκέντρωση
ανάβει
κι
όλα
είναι
συνειδητά.
The
rally
ignites,
and
everything
is
conscious.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: διονύσης σαββόπουλος
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.