Δόμνα Σαμίου - Είναι Καρδιές Όπου Γελούν (Μικρά Ασία) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Δόμνα Σαμίου - Είναι Καρδιές Όπου Γελούν (Μικρά Ασία)




Είναι Καρδιές Όπου Γελούν (Μικρά Ασία)
Есть сердца, которые смеются (Малая Азия)
Είναι καρδιές όπου γελούν, είναι καρδιές που κλαίνε
Есть сердца, которые смеются, есть сердца, которые плачут
Είναι καρδιές όπου πονούν, τον πόνο τους δε λένε
Есть сердца, которые болят, свою боль не говорят
Ω, ω, έβγα ταίρι μου
О, о, выйди, милый мой,
Ω, ω, και πιάσ' το χέρι μου
О, о, и возьми мою руку
Για μάγια, μάγια μού 'κανες, για μαγεμένο μ' έχεις
Ты, словно, чары на меня наложил, околдовал меня
Και μέσα στην αγκάλη σου περιπλεγμένο μ' έχεις
И в своих объятиях опутал меня
Ω, ω, μάγια μου 'κανες
О, о, чары на меня наложил
Ω, ω, εσύ με τρέλανες
О, о, ты меня с ума свел
Όταν σε βλέπω κι έρχεσαι, φωνάζω Παναγιά μου
Когда я вижу тебя и ты приходишь, я взываю к Богородице
Αυτά τα μάτια τα γλυκά να γίνουνε δικά μου
Чтобы эти сладкие глаза стали моими
Ω, ω, έλα, πέρασε
О, о, иди, пройди
Ω, ω, παίξε και γέλασε
О, о, поиграй и посмейся





Авторы: Greek Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.