Текст и перевод песни Ελευθερία Αρβανιτάκη & Φίλιππος Πλιάτσικας - Έχω Ξεχάσει Τ' 'Ονομά Μου
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έχω Ξεχάσει Τ' 'Ονομά Μου
I Have Forgotten My Name
Οι
νύχτες
όλο
πιο
συχνά
θα
πλησιάζουνε
The
nights
will
often
draw
nearer
όταν
εσύ
θα
περιμένεις
να
χαράξει
when
you
will
wait
for
dawn
και
το
πρωί
που
οι
πλατείες
θα
αδειάζουνε
and
in
the
morning,
when
the
squares
are
empty,
δε
θα
υπάρχει
πια
κανείς
να
σε
κοιτάξει.
there
will
be
no
one
to
look
at
you.
Είναι
οι
άνθρωποι
μου
έλεγες
πουλιά
You
used
to
say
that
people
are
like
birds,
σαν
χειμωνιάσει
πάντα
μακριά
πετάνε
when
winter
comes
they
always
fly
far
away
κι
έρχονται
ίσως
να
σε
δουν
κάποια
βραδιά
and
perhaps
they
come
to
see
you
one
night
αν
έχουν
σπάσει
τα
φτερά
τους
ή
αν
πεινάνε.
if
they
have
broken
their
wings
or
if
they
are
hungry.
Τώρα
που
θέλω
να
γυρίσω
Now
that
I
want
to
return,
ξέρω
κανέναν
δε
θα
βρω.
I
know
I
won't
find
anyone.
Έχεις
αλλάξει
το
όνομά
σου
You
have
changed
your
name
και
δεν
υπάρχεις
πια
εδώ.
and
no
longer
exist
here.
Εδώ
οι
μέρες
μου
περνούν
με
την
βροχή,
Here
my
days
pass
through
the
rain,
νύχτες
ναυάγια
στους
δρόμους
περπατάνε.
Shipwrecked
nights
walk
the
streets.
Θέλω
να
πω
μα
με
τρομάζει
η
σιωπή
I
want
to
speak,
but
the
silence
frightens
me
κι
οι
απουσίες
από
δίπλα
μου
περνάνε.
and
absences
pass
by
me.
Μην
έρθει
πάλι
ο
χειμώνας
και
χαθείς
Don't
let
winter
come
again
and
lose
you,
και
τα
πανιά
σου
μην
τα
σκίσει
ο
αέρας
don't
let
the
wind
tear
your
sails
κι
όπως
φυσάει
τα
σημάδια
δε
θα
βρεις
and
as
it
blows,
you
won't
find
the
signs,
θα
'χουν
σκορπίσει
στα
συντρίμμια
κάποιας
μέρας.
they
will
have
scattered
in
the
ruins
of
some
day.
Τώρα
που
θέλεις
να
γυρίσεις
Now
that
you
want
to
return,
εγώ
φοβάμαι
να
σε
δω.
I
am
afraid
to
see
you.
Έχω
ξεχάσει
τ'
όνομά
μου
I
have
forgotten
my
name
και
δεν
υπάρχω
πια
εδώ.
and
no
longer
exist
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: filippos pliatsikas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.