Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tis kalinychtas ta filia
Die Küsse der guten Nacht
Εδώ
να
μείνεις,
να
με
κρατήσεις
αγκαλιά
να
μ'
ανακρίνεις
Hier
sollst
du
bleiben,
mich
im
Arm
halten,
mich
ausfragen
της
καληνύχτας
τα
φιλιά
τι
μου
τα
δίνεις
Die
Küsse
der
guten
Nacht,
wozu
gibst
du
sie
mir?
δε
φεύγω
απόψε
κι
απ'
τ'
αμάξι
δε
θα
βγω
Ich
gehe
heute
Nacht
nicht
weg
und
aus
dem
Auto
steige
ich
nicht
aus
κι
αν
έχεις
τίποτα
μαζί
μου
να
συγκρίνεις
Und
wenn
du
irgendetwas
mit
mir
zu
klären
hast
εδώ
να
μείνεις,
να
το
μάθουμε
κι
οι
δυο
Hier
sollst
du
bleiben,
damit
wir
es
beide
herausfinden
Εδώ
να
μείνεις,
εδώ
να
μείνεις
Hier
sollst
du
bleiben,
hier
sollst
du
bleiben
της
καληνύχτας
τα
φιλιά
μη
μου
τα
δίνεις
Die
Küsse
der
guten
Nacht,
gib
sie
mir
nicht
Εδώ
και
τώρα,
γιατί
ειν'
ο
δρόμος
μας
παλιός
και
κατηφόρα
Hier
und
jetzt,
denn
unser
Weg
ist
alt
und
führt
bergab
της
καληνύχτας
τα
φιλιά
δεν
είναι
δώρα
Die
Küsse
der
guten
Nacht
sind
keine
Geschenke
δε
φεύγω
απόψε
κι
απ'
τη
ζωή
σου
δε
θα
βγω
Ich
gehe
heute
Nacht
nicht
weg
und
aus
deinem
Leben
werde
ich
nicht
gehen
κι
αν
ειν'
η
σχέση
μας
μισή
τα
λόγια
φόρα
Und
wenn
unsere
Beziehung
nur
halb
ist,
dann
sprich
es
aus
εδώ
και
τώρα,
στης
αγάπης
το
θυμό
Hier
und
jetzt,
im
Zorn
der
Liebe
Εδώ
να
μείνεις,
εδώ
να
μείνεις
Hier
sollst
du
bleiben,
hier
sollst
du
bleiben
της
καληνύχτας
τα
φιλιά
μη
μου
τα
δίνεις
Die
Küsse
der
guten
Nacht,
gib
sie
mir
nicht
Εδώ
να
μείνεις,
εδώ
να
μείνεις
Hier
sollst
du
bleiben,
hier
sollst
du
bleiben
της
καληνύχτας
τα
φιλιά
τι
μου
τα
δίνεις
Die
Küsse
der
guten
Nacht,
wozu
gibst
du
sie
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lina Nikolakopoulou, Christos Nikolopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.