Текст и перевод песни Ελευθερία Αρβανιτάκη - Για των ματιών σου το χρώμα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Για των ματιών σου το χρώμα
For the colour of your eyes
Από
σένανε
θυμάμαι
τ'
όνομα
σου
το
μικρό
I
remember
your
first
name
from
you
Και
των
ματιών
σου
το
χρώμα,
φέγγει
ακόμα
And
the
color
of
your
eyes,
still
glowing
Και
των
ματιών
σου
το
χρώμα,
πόσο
ακόμα
And
the
color
of
your
eyes,
how
much
more
Από
σένα
μου
χει
μείνει
τ'
όνομα
σου
το
μισό
I
have
half
of
your
name
left
from
you
Αλλά
ξεχνώ
τη
φωνή
σου,
να
η
ποινή
σου
But
I
forget
your
voice,
here
is
your
punishment
Δε
συγκρατώ
τη
μορφή
σου,
να
η
ποινή
σου
I
don't
remember
your
face,
here
is
your
punishment
Το
όνομα
σου
το
μικρό
ξανά
δε
θα
πω
I
will
not
say
your
first
name
again
Μήπως
και
ξεχάσω
να
σ'
αγαπώ
I
might
forget
to
love
you
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα;
How
much
longer
should
I
love
you
without
a
body?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
How
much
more
for
the
color
of
your
eyes?
Παλιά
συρτάρια
θα
αδειάσω,
ρούχα
μου
παλιά
I
will
empty
old
drawers,
my
old
clothes
Και
θα
φορέσω
κατακόκκινα
φιλιά
And
I
will
wear
bright
red
kisses
Πολύς
ο
χρόνος
και
ο
πόνος
μου
χωρίς
μορφή
Too
much
time
and
my
pain
without
a
form
Αυτό
τον
πόνο
θα
κρεμάσω
στο
καρφί
I
will
hang
this
pain
on
a
nail
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα;
How
much
longer
should
I
love
you
without
a
body?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
How
much
more
for
the
color
of
your
eyes?
Από
σένα
μου
'χει
μείνει
τ'
όνομα
σου
το
μισό
I
have
half
of
your
name
left
from
you
Αλλά
ξεχνώ
τη
φωνή
σου,
να
η
ποινή
σου
But
I
forget
your
voice,
here
is
your
punishment
Δε
συγκρατώ
τη
μορφή
σου,
να
η
ποινή
σου
I
don't
remember
your
face,
here
is
your
punishment
Το
όνομα
σου
το
μικρό
ξανά
δε
θα
πω
I
will
not
say
your
first
name
again
Μήπως
και
ξεχάσω
να
σ'
αγαπώ
I
might
forget
to
love
you
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα;
How
much
longer
should
I
love
you
without
a
body?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
How
much
more
for
the
color
of
your
eyes?
Παλιά
συρτάρια
θα
αδειάσω,
ρούχα
μου
παλιά
I
will
empty
old
drawers,
my
old
clothes
Και
θα
φορέσω
κατακόκκινα
φιλιά
And
I
will
wear
bright
red
kisses
Πολύς
ο
χρόνος
και
ο
πόνος
μου
χωρίς
μορφή
Too
much
time
and
my
pain
without
a
form
Αυτό
τον
πόνο
θα
κρεμάσω
στο
καρφί
I
will
hang
this
pain
on
a
nail
Πόσο
ακόμα
να
σ'αγαπώ
δίχως
σώμα;
How
much
longer
should
I
love
you
without
a
body?
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα;
How
much
more
for
the
color
of
your
eyes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teófilo Chantre, μιχάλης γκανάς
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.