Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αυτό
το
φιλί
λουλούδι
που
ημερεύει
όλα
τα
πάθη
Dieser
Kuss,
eine
Blume,
die
alle
Leidenschaften
zähmt
αυτό
το
φιλί
ματώνει
σαν
αγκάθινο
στεφάνι
dieser
Kuss
blutet
wie
eine
Dornenkrone
αυτό
το
φιλί
ταξίδι
στον
ωκεανών
τα
βάθη
dieser
Kuss,
eine
Reise
in
die
Tiefen
der
Ozeane
αυτό
το
φιλί
καράβι
ξεχασμένο
σε
λιμάνι
dieser
Kuss,
ein
Schiff,
vergessen
in
einem
Hafen
Κι
όλο
φεύγω
μακριά
του,
μα
όλοι
οι
δρόμοι
πάνε
εκεί
Und
immer
fliehe
ich
vor
ihm,
doch
alle
Wege
führen
dorthin
εκεί
που
βρήκα
την
καρδιά
του
και
έχασα
την
ψυχή
dorthin,
wo
ich
sein
Herz
fand
und
meine
Seele
verlor
Αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Dieser
Kuss,
Tod
und
Auferstehung,
dieser
Kuss
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
Frieden
und
Revolution,
die
Lippen
prägte
ein
Fluch
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
und
ein
Wunsch,
dich
zu
suchen,
wohin
ich
auch
gehe
αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
dieser
Kuss,
Tod
und
Auferstehung,
dieser
Kuss
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
Frieden
und
Revolution,
die
Lippen
prägte
ein
Fluch
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
und
ein
Wunsch,
dich
zu
suchen,
wohin
ich
auch
gehe
να
σ'αγαπάω,
να
σ'αγαπάω
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Αυτό
το
φιλί
γλυκό
σαν
κρασί
που
ειν'αγιασμένο
Dieser
Kuss,
süß
wie
Wein,
der
geweiht
ist
αυτό
τι
φιλί
νερό
αλμυρό
σαν
τρικυμία
dieser
Kuss,
salziges
Wasser
wie
ein
Sturm
αυτό
το
φιλί
σανίδι
στο
κύμα
ξεχασμένο
dieser
Kuss,
ein
Brett,
vergessen
auf
der
Welle
αυτο
το
φιλί
με
παίρνει
στο
βυθό
με
μιά
μανία
dieser
Kuss
zieht
mich
mit
einer
Manie
in
die
Tiefe
Κι
όλο
φεύγω
μακριά
του,
μα
όλοι
οι
δρόμοι
πάνε
εκεί
Und
immer
fliehe
ich
vor
ihm,
doch
alle
Wege
führen
dorthin
εκεί
που
βρήκα
την
καρδιά
του
και
έχασα
την
ψυχή
dorthin,
wo
ich
sein
Herz
fand
und
meine
Seele
verlor
Αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Dieser
Kuss,
Tod
und
Auferstehung,
dieser
Kuss
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
Frieden
und
Revolution,
die
Lippen
prägte
ein
Fluch
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
und
ein
Wunsch,
dich
zu
suchen,
wohin
ich
auch
gehe
αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
dieser
Kuss,
Tod
und
Auferstehung,
dieser
Kuss
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
Frieden
und
Revolution,
die
Lippen
prägte
ein
Fluch
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
und
ein
Wunsch,
dich
zu
suchen,
wohin
ich
auch
gehe
να
σ'αγαπάω,
να
σ'αγαπάω
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
Dieser
Kuss,
Tod
und
Auferstehung,
dieser
Kuss
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
Frieden
und
Revolution,
die
Lippen
prägte
ein
Fluch
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
und
ein
Wunsch,
dich
zu
suchen,
wohin
ich
auch
gehe
αυτό
το
φιλί,
θάνατος
και
ανάσταση,
αυτό
το
φιλί
dieser
Kuss,
Tod
und
Auferstehung,
dieser
Kuss
ειρήνη
και
επανάσταση
τα
χείλη
σημάδεψε
κατάρα
Frieden
und
Revolution,
die
Lippen
prägte
ein
Fluch
και
ευχή
να
σε
ζητάω
όπου
κι
αν
πάω
und
ein
Wunsch,
dich
zu
suchen,
wohin
ich
auch
gehe
να
σ'αγαπάω,
να
σ'αγαπάω
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.