Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φοβάμαι
...
Ich
habe
Angst
...
Τη
συνήθεια
που
σκοτώνει
τα
ζευγάρια
Vor
der
Gewohnheit,
die
Paare
tötet
Τη
πρώτη
σου
ρυτίδα
που
κρυφά
κι
εγώ
την
είδα
Vor
deiner
ersten
Falte,
die
ich
heimlich
auch
sah
Φοβάμαι
...
Ich
habe
Angst
...
Μην
αλλάξεις
ουρανό
σαν
τα
φεγγάρια
Dass
du
den
Himmel
nicht
wechselst
wie
die
Monde
Νομίζοντας
πως
έπεσες
στου
χρόνου
τη
παγίδα
Denkend,
du
seist
in
die
Falle
der
Zeit
getappt
Και
γυρίζω
πίσω
τα
ρολόγια
Und
ich
drehe
die
Uhren
zurück
Σε
σφίγγω
κι
σου
λέω
πες
μου
λόγια
Ich
drücke
dich
fest
und
sage
dir,
sag
mir
Worte
Λόγια
απλά
ερωτικά
να
μη
φοβάμαι
Einfache,
liebevolle
Worte,
damit
ich
keine
Angst
habe
Να
μη
φοβάμαι
πως
θα
φύγεις,
μα
φοβάμαι
Damit
ich
keine
Angst
habe,
dass
du
gehst,
aber
ich
habe
Angst
Δες
πως
οι
καλύτερες
στιγμές
και
τα
φιλιά
τα
δυνατά
Sieh,
wie
die
besten
Momente
und
die
starken
Küsse
Δεν
είναι
τώρα
θα
'ναι
μετά
Nicht
jetzt
sind,
sie
werden
später
sein
Δες
πως
οι
καλύτερες
στιγμές
σε
μια
ζωή
τόσο
πεζή
Sieh,
wie
die
besten
Momente
in
einem
so
banalen
Leben
Θα
'ρθουν
αν
είμαστε
μαζί
Kommen
werden,
wenn
wir
zusammen
sind
Δες
πως
οι
καλύτερες
στιγμές
και
τα
φιλιά
τα
δυνατά
Sieh,
wie
die
besten
Momente
und
die
starken
Küsse
Δεν
είναι
τώρα
θα
'ναι
μετά
Nicht
jetzt
sind,
sie
werden
später
sein
Δες
πως
οι
καλύτερες
στιγμές
σε
μια
ζωή
τόσο
πεζή
Sieh,
wie
die
besten
Momente
in
einem
so
banalen
Leben
Θα
'ρθουν
αν
είμαστε
μαζί
Kommen
werden,
wenn
wir
zusammen
sind
Αγάπη
μου
μαζί
Meine
Liebe,
zusammen
Φοβάμαι...
Ich
habe
Angst...
Τα
"λυπάμαι
μα
οι
έρωτες
πεθαίνουν"
Vor
dem
"Es
tut
mir
leid,
aber
Lieben
sterben"
Τις
νέες
θεωρίες
που
μιλούν
για
ελευθερίες
Vor
den
neuen
Theorien,
die
von
Freiheiten
sprechen
Φοβάμαι...
Ich
habe
Angst...
Τα
"συγγνώμη
τι
να
κάνω
αυτά
συμβαίνουν,
Vor
dem
"Entschuldigung,
was
soll
ich
machen,
das
passiert
eben,
Βαρέθηκα
και
ψάχνω
τώρα
νέες
εμπειρίες"
Ich
habe
mich
gelangweilt
und
suche
jetzt
neue
Erfahrungen"
Και
γυρίζω
πίσω
τα
ρολόγια
Und
ich
drehe
die
Uhren
zurück
Σε
σφίγγω
κι
σου
λέω
πες
μου
λόγια
Ich
drücke
dich
fest
und
sage
dir,
sag
mir
Worte
Λόγια
απλά
ερωτικά
να
μη
φοβάμαι
Einfache,
liebevolle
Worte,
damit
ich
keine
Angst
habe
Να
μη
φοβάμαι
πως
θα
φύγεις,
μα
φοβάμαι
Damit
ich
keine
Angst
habe,
dass
du
gehst,
aber
ich
habe
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.