Текст и перевод песни Ευρυδίκη - Misise Me - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misise Me - Live
Misise Me - Live
Η
νύχτα
πάλι
με
τυλίγει
κι
η
θύμιση
σου
εγώ
The
night
wraps
around
me
again
and
I
remember
you,
σαν
καταιγίδα
που
σε
λίγο
θα
ξεσπάσει.
like
a
storm
that
will
soon
break.
Με
το
σεντόνι
που
με
πνίγει
παλεύω
μόνη
εγώ
I
wrestle
with
the
sheets
that
suffocate
me,
alone,
κι
αυτό
σαν
άγριο
κύμα
με
σκεπάζει.
and
they
cover
me
like
savage
waves.
Κι
εγώ
τηλέφονα
σε
παίρνω
να
ακούσω
τη
φωνή
σου
And
I
call
you
on
the
phone
to
hear
your
voice,
να
πω
απλά
"γειά
σου
τι
κανεις?
σε
πεθύμησα
πολύ"
to
simply
say,
"Hello,
how
are
you?
I
miss
you
a
lot."
Και
την
συγγνώμη
μου
σου
φέρνω
πόσο
μ'άγαπησες
θυμήσου
And
I
bring
you
my
apology,
remember
how
much
you
loved
me,
γιατί
σ'άφησα
να
φύγεις
η
τρελή?
why
did
you
let
me
run
away,
crazy?
Μίσησε
με
δεν
πειράζει
Hate
me,
it
doesn't
matter,
μου
φτάνει
που
θα
ξέρω
it's
enough
for
me
to
know
πως
νιώθεις
και
για
μενα
κάτι
that
you
feel
something
for
me
too.
Μίσησε
με
δεν
με
νοιάζει
Hate
me,
I
don't
care,
εγώ
θα
καταφέρω
I
will
manage
to
το
μίσος
σου
να
κάνω
αγάπη
turn
your
hate
into
love.
Απόψε
θα
'ρθει
το
φεγγάρι
και
πάλι
θα
με
βριζει
Tonight
the
moon
will
come
again
and
scold
me
again
που
δεν
ξενύχτησα
μαζί
σου
ως
τα
χαράματα
for
not
staying
up
with
you
until
dawn.
Κι
εγω
θα
αδειάζω
το
συρτάρι
θα
ψάχνω
οτι
σε
θυμίζει
And
I
will
empty
the
drawer,
I
will
look
for
everything
that
reminds
me
of
you,
θα
αγγίζω
σε
όλα
τα
δικά
σου
πράγματα
I
will
touch
all
your
belongings.
Με
δυό
υγρά
κόκκινα
μάτια
δυό
στεγνά
σκισμένα
χείλη
With
two
wet
red
eyes,
two
dry,
torn
lips,
θα
πω
απλά
"γειά
σου
τι
κανεις?
σε
πεθύμησα
πολύ"
I
will
simply
say,
"Hello,
how
are
you?
I
miss
you
a
lot."
Με
μιά
καρδιά
χίλια
κομμάτια
σαν
άνοιξη
χωρίς
Απρίλη
With
a
heart
in
a
thousand
pieces,
like
spring
without
April,
γιατί
σ'άφησα
να
φύγεις
η
τρελή
why
did
you
let
me
run
away,
crazy?
Μίσησε
με
δεν
πειράζει
Hate
me,
it
doesn't
matter,
μου
φτάνει
που
θα
ξέρω
it's
enough
for
me
to
know
πως
νιώθεις
και
για
μενα
κάτι
that
you
feel
something
for
me
too.
Μίσησε
με
δεν
με
νοιάζει
Hate
me,
I
don't
care,
εγώ
θα
καταφέρω
I
will
manage
to
το
μίσος
σου
να
κάνω
αγάπη
turn
your
hate
into
love.
Μίσησε
με
δεν
πειράζει
Hate
me,
it
doesn't
matter,
μου
φτάνει
που
θα
ξέρω
it's
enough
for
me
to
know
πως
νιώθεις
και
για
μενα
κάτι
that
you
feel
something
for
me
too.
Μίσησε
με
δεν
με
νοιάζει
Hate
me,
I
don't
care,
εγώ
θα
καταφέρω
I
will
manage
to
το
μίσος
σου
να
κάνω
αγάπη
turn
your
hate
into
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.