Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pixida - Live
Pixida - Live
Ξεκίνησα
βόρεια
χωρίς
περιθώρια
για
αναβόλη
Ich
brach
nach
Norden
auf,
ohne
Spielraum
für
einen
Aufschub,
Δεν
ξέρω
πως
βρέθηκα
κοντά
σου
όμως
δέθηκα
στην
Ανατολή
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
in
deine
Nähe
geriet,
doch
im
Osten
band
ich
mich.
Και
γύρω
απο
τον
ήλιο
μου
μιά
τέντα
Und
um
meine
Sonne
ein
Zelt,
δεν
πρόλαβα
ξανά
να
πω
κουβέντα
ich
kam
nicht
mehr
dazu,
ein
Wort
zu
sagen.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
und
er
zeigt,
wohin
du
gehst,
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
wenn
ich
nur
wüsste,
ob
du
mich
liebst.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
doch
wo
immer
ich
mich
auch
befinde,
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
για
να
'ρθώ
werden
Monde
in
deinen
Augen
leuchten,
damit
ich
sehe,
um
zu
dir
zu
kommen.
Πορεία
μου
χάραξες
τις
νύχτες
μου
άλλαξες
τους
χάρτες
μου
καίς
Du
hast
meinen
Kurs
bestimmt,
meine
Nächte
verändert,
meine
Karten
verbrennst
du.
Στο
Νότο
πληγώθηκα
στη
Δύση
προδόθηκα
τι
άλλο
πιά
θες
Im
Süden
wurde
ich
verwundet,
im
Westen
verraten,
was
willst
du
noch?
Και
γύρω
απο
τον
ήλιο
μου
μιά
τέντα
Und
um
meine
Sonne
ein
Zelt,
δεν
πρόλαβα
ξανά
να
πω
κουβέντα
ich
kam
nicht
mehr
dazu,
ein
Wort
zu
sagen.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
und
er
zeigt,
wohin
du
gehst,
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
wenn
ich
nur
wüsste,
ob
du
mich
liebst.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
doch
wo
immer
ich
mich
auch
befinde,
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
για
να
'ρθώ
werden
Monde
in
deinen
Augen
leuchten,
damit
ich
sehe,
um
zu
dir
zu
kommen.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
und
er
zeigt,
wohin
du
gehst,
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
wenn
ich
nur
wüsste,
ob
du
mich
liebst.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
doch
wo
immer
ich
mich
auch
befinde,
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
werden
Monde
in
deinen
Augen
leuchten,
damit
ich
sehe.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
και
δείχνει
όπου
πας
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
und
er
zeigt,
wohin
du
gehst,
μακάρι
μόνο
να
'ξερα
εσύ
αν
μ'αγαπάς
wenn
ich
nur
wüsste,
ob
du
mich
liebst.
Τρελένεις
την
πυξίδα
μου
μα
όπου
κι
αν
βρεθώ
Du
bringst
meinen
Kompass
durcheinander,
doch
wo
immer
ich
mich
auch
befinde,
φεγγάρια
μες
τα
μάτια
σου
θα
ανάβουνε
να
βλέπω
για
να
'ρθώ
werden
Monde
in
deinen
Augen
leuchten,
damit
ich
sehe,
um
zu
dir
zu
kommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.