Ευρυδίκη - Pixida - Live - перевод текста песни на немецкий

Pixida - Live - Ευρυδίκηперевод на немецкий




Pixida - Live
Pixida - Live
Ξεκίνησα βόρεια χωρίς περιθώρια για αναβόλη
Ich brach nach Norden auf, ohne Spielraum für einen Aufschub,
Δεν ξέρω πως βρέθηκα κοντά σου όμως δέθηκα στην Ανατολή
Ich weiß nicht, wie ich in deine Nähe geriet, doch im Osten band ich mich.
Και γύρω απο τον ήλιο μου μιά τέντα
Und um meine Sonne ein Zelt,
δεν πρόλαβα ξανά να πω κουβέντα
ich kam nicht mehr dazu, ein Wort zu sagen.
Τρελένεις την πυξίδα μου και δείχνει όπου πας
Du bringst meinen Kompass durcheinander, und er zeigt, wohin du gehst,
μακάρι μόνο να 'ξερα εσύ αν μ'αγαπάς
wenn ich nur wüsste, ob du mich liebst.
Τρελένεις την πυξίδα μου μα όπου κι αν βρεθώ
Du bringst meinen Kompass durcheinander, doch wo immer ich mich auch befinde,
φεγγάρια μες τα μάτια σου θα ανάβουνε να βλέπω για να 'ρθώ
werden Monde in deinen Augen leuchten, damit ich sehe, um zu dir zu kommen.
Πορεία μου χάραξες τις νύχτες μου άλλαξες τους χάρτες μου καίς
Du hast meinen Kurs bestimmt, meine Nächte verändert, meine Karten verbrennst du.
Στο Νότο πληγώθηκα στη Δύση προδόθηκα τι άλλο πιά θες
Im Süden wurde ich verwundet, im Westen verraten, was willst du noch?
Και γύρω απο τον ήλιο μου μιά τέντα
Und um meine Sonne ein Zelt,
δεν πρόλαβα ξανά να πω κουβέντα
ich kam nicht mehr dazu, ein Wort zu sagen.
Τρελένεις την πυξίδα μου και δείχνει όπου πας
Du bringst meinen Kompass durcheinander, und er zeigt, wohin du gehst,
μακάρι μόνο να 'ξερα εσύ αν μ'αγαπάς
wenn ich nur wüsste, ob du mich liebst.
Τρελένεις την πυξίδα μου μα όπου κι αν βρεθώ
Du bringst meinen Kompass durcheinander, doch wo immer ich mich auch befinde,
φεγγάρια μες τα μάτια σου θα ανάβουνε να βλέπω για να 'ρθώ
werden Monde in deinen Augen leuchten, damit ich sehe, um zu dir zu kommen.
Τρελένεις την πυξίδα μου και δείχνει όπου πας
Du bringst meinen Kompass durcheinander, und er zeigt, wohin du gehst,
μακάρι μόνο να 'ξερα εσύ αν μ'αγαπάς
wenn ich nur wüsste, ob du mich liebst.
Τρελένεις την πυξίδα μου μα όπου κι αν βρεθώ
Du bringst meinen Kompass durcheinander, doch wo immer ich mich auch befinde,
φεγγάρια μες τα μάτια σου θα ανάβουνε να βλέπω
werden Monde in deinen Augen leuchten, damit ich sehe.
Τρελένεις την πυξίδα μου και δείχνει όπου πας
Du bringst meinen Kompass durcheinander, und er zeigt, wohin du gehst,
μακάρι μόνο να 'ξερα εσύ αν μ'αγαπάς
wenn ich nur wüsste, ob du mich liebst.
Τρελένεις την πυξίδα μου μα όπου κι αν βρεθώ
Du bringst meinen Kompass durcheinander, doch wo immer ich mich auch befinde,
φεγγάρια μες τα μάτια σου θα ανάβουνε να βλέπω για να 'ρθώ
werden Monde in deinen Augen leuchten, damit ich sehe, um zu dir zu kommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.