Текст и перевод песни Ευρυδίκη - Μίσησέ Με
Η
νύχτα
πάλι
με
τυλίγει
κι
η
θύμηση
σου
εδώ
The
night
engulfs
me
once
more,
and
the
memory
of
you
here,
σαν
καταιγίδα
που
σε
λίγο
θα
ξεσπάσει.
like
a
storm
that
is
about
to
break.
Με
το
σεντόνι
που
με
πνίγει
With
the
sheet
that
suffocates
me,
παλεύω
μόνη
εγώ
I
wrestle
alone,
κι
αυτό
σαν
άγριο
κύμα
με
σκεπάζει.
and
it
covers
me
like
a
savage
wave.
Κι
εγώ
τηλέφωνα
σε
παίρνω
And
I
call
you
on
the
phone,
ν′
ακούσω
τη
φωνή
σου
to
hear
your
voice,
να
πω
απλά
"γεια
σου,
τι
κάνεις;
to
simply
say
"hello,
how
are
you,
σε
πεθύμησα
πολύ"
I
missed
you
so
much"
Και
τη
συγγνώμη
μου
σου
φέρνω
And
I
apologize
to
you,
πόσο
μ'
αγάπησες
θυμήσου
remember
how
much
you
loved
me,
γιατί
σ′
άφησα
να
φύγεις
η
τρελή.
for
I
let
you
go,
the
fool
that
I
am.
Μίσησέ
με
δεν
πειράζει
Hate
me,
it
doesn't
matter
μου
φτάνει
που
θα
ξέρω
it's
enough
for
me
to
know
πως
νιώθεις
και
για
μένα
κάτι.
that
you
feel
something
for
me,
too.
Μίσησέ
με
δε
με
νοιάζει
Hate
me,
I
don't
care
εγώ
θα
καταφέρω
I
will
manage
το
μίσος
σου
να
κάνω
αγάπη.
to
turn
your
hate
into
love.
Απόψε
θα
'ρθει
το
φεγγάρι
Tonight
the
moon
will
come
και
πάλι
θα
με
βρίζει
and
again
it
will
curse
me
που
δεν
ξενύχτησα
μαζί
σου
ως
τα
χαράματα.
for
not
staying
up
all
night
with
you
until
dawn.
Κι
εγώ
θ'
αδειάζω
το
συρτάρι
And
I
will
empty
the
drawer,
θα
ψάχνω
ό,
τι
σε
θυμίζει
I
will
search
for
everything
that
reminds
me
of
you,
θ′
αγγίζω
σ′
όλα
τα
δικά
σου
πράγματα.
I
will
touch
all
your
things.
Με
δυο
υγρά
κόκκινα
μάτια
With
two
moist
red
eyes,
δυο
στεγνά
σκισμένα
χείλη
two
dry,
cracked
lips,
θα
πω
απλά
"γεια
σου,
τι
κάνεις;
I
will
simply
say
"hello,
how
are
you,
σε
πεθύμησα
πολύ"
I
missed
you
so
much"
με
μια
καρδιά
χίλια
κομμάτια
with
a
heart
in
a
thousand
pieces,
σαν
άνοιξη
χωρίς
Απρίλη
like
springtime
without
April,
γιατί
σ'
άφησα
να
φύγεις
η
τρελή.
for
I
let
you
go,
the
fool
that
I
am.
Μίσησέ
με
δεν
πειράζει
Hate
me,
it
doesn't
matter
μου
φτάνει
που
θα
ξέρω
it's
enough
for
me
to
know
πως
νιώθεις
και
για
μένα
κάτι.
that
you
feel
something
for
me,
too.
Μίσησέ
με
δε
με
νοιάζει
Hate
me,
I
don't
care
εγώ
θα
καταφέρω
I
will
manage
το
μίσος
σου
να
κάνω
αγάπη.
to
turn
your
hate
into
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: giorgos theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.