Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Kyris Tou Spitiou
Der Herr des Hauses
Δώδεκα
η
ώρα
μα
που
γυρνάει
πάλι
Zwölf
Uhr,
aber
wo
treibt
sie
sich
wieder
rum?
κάτσε
δε
θα
έρθει
θα
της
σπάσω
το
κεφάλι
Warte
nur,
sie
kommt
nicht,
ich
werde
ihr
den
Kopf
waschen.
αλλά
δε
φταίτε
εσείς
εγώ
έχω
το
βάρος
Aber
ihr
seid
nicht
schuld,
ich
trage
die
Last.
μου
'χετε
πάρει
όλοι
εδώ
μέσα
πολύ
θάρρος
Ihr
alle
hier
drinnen
seid
mir
gegenüber
viel
zu
dreist
geworden.
Εγώ
θα
σας
τον
κόψω
τον
περιττό
αέρα
Ich
werde
euch
diese
überflüssige
Arroganz
austreiben.
δε
θα
μου
βγαίνει
βράδυ
και
θα
μου
'ρχεται
τη
μέρα
Sie
wird
mir
nicht
nachts
ausgehen
und
tagsüber
zurückkommen.
τη
βλέπουν
κι
οι
γειτόνοι
κι
αρχίζουν
τις
κουβέντες
Die
Nachbarn
sehen
sie
auch
und
fangen
an
zu
tratschen.
πως
δεν
τη
φέρνει
σπίτι
και
κανένας
με
Μερσέντες
Dass
sie
niemand
mit
einem
Mercedes
nach
Hause
bringt.
Την
είδα
στη
γωνία
εχθές
μ'
ένα
μαλλιά
Ich
habe
sie
gestern
an
der
Ecke
mit
einem
Langhaarigen
gesehen.
ήταν
όλο
γλύκες
σούξου
μούξου
και
φιλιά
Sie
war
ganz
süßlich,
Geturtel
und
Küsse.
φέρε
τις
παντόφλες
μου
θα
κάτσω
Ασπασία
Bring
mir
meine
Pantoffeln,
Aspasia,
ich
werde
mich
hinsetzen.
και
θα
την
περιμένω
ως
τη
Δευτέρα
Παρουσία
Und
ich
werde
auf
sie
warten
bis
zum
Jüngsten
Tag.
Μπαμπά,
μπαμπάκα...
Papa,
Papachen...
Καλώς
τηνε
την
πέρδικα
τη
μοσχοαναθρεμένη
Willkommen,
mein
Rebhuhn,
mein
wohlgeratenes.
που
γύριζες
κοκόνα
μου
κι
είσαι
αργοπορημένη
Wo
bist
du
herumgetrieben,
mein
Fräulein,
dass
du
so
spät
dran
bist?
έλυνες
ασκήσεις
και
πάλι
με
την
Άννα
Hast
du
wieder
Aufgaben
mit
Anna
gelöst?
κοίτα
εδώ
που
σου
μιλώ
και
μη
κοιτάς
τη
μάνα
Schau
hierher,
wenn
ich
mit
dir
spreche,
und
schau
nicht
zur
Mutter.
Σους
σιωπή
και
σώπαινε
εγώ
μιλάω
τώρα
Pst,
sei
still
und
schweig,
ich
rede
jetzt.
για
κοίτα
το
ρολόι
σου
που
ήσουν
τέτοια
ώρα
Schau
mal
auf
deine
Uhr,
wo
warst
du
um
diese
Zeit?
έτσι
μωρή
σ'
ανέθρεψα
και
μου
'γινες
του
δρόμου
Hab
ich
dich
so
erzogen,
du
Göre,
dass
du
mir
auf
der
Straße
landest?
δε
θέλω
εγώ
τέτοιες
πομπές
στο
σπίτι
το
δικό
μου
Solche
Eskapaden
will
ich
in
meinem
Haus
nicht.
τσακίσου
στο
δωμάτιο
εκεί
μέσα
σε
θέλω
Hau
ab
in
dein
Zimmer,
da
drin
will
ich
dich
haben.
και
αύριο
καλόγρια
μαζί
με
το
Μετζέλο
Und
morgen
wirst
du
Nonne,
zusammen
mit
Metzelo.
Που'
ναι
το
παλληκάρι
μου
άργησε
κι
αυτός
Wo
ist
mein
Junge?
Er
ist
auch
spät
dran.
αλλά
με
καμιά
γκόμενα
θα
είναι
αραχτός
Aber
er
wird
wohl
mit
irgendeiner
Tussi
abhängen.
έτσι
να
μην
είναι
εμπειρίες
του
κουτιού
So
soll
es
sein,
damit
es
keine
Stubenhocker-Erfahrungen
sind.
γιατί
αυτός
θα
γίνει
ο
κύρης
του
σπιτιού
Denn
er
wird
der
Herr
des
Hauses
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imiskoubria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.