Ημισκούμπρια - Oi Laikes - перевод текста песни на немецкий

Oi Laikes - Ημισκούμπριαперевод на немецкий




Oi Laikes
Die einfachen Frauen
Βρε, θα τα κάψω.
Mann, ich werd's krachen lassen.
Τα ρημάδια τα φαρδιά
Diese verdammten weiten Orte.
Μια γυναίκα λαϊκιά μου 'χει κλέψει την καρδιά
Eine einfache Frau hat mein Herz gestohlen.
Καλά τα γκομενάκια με γούστο και φινέτσα
Schon gut, die Mädels mit Geschmack und Finesse,
Μα από μπούτι και από στήθος δεν δείχνουν λίγο πέτσα
Aber bei Schenkeln und Brust zeigen sie nicht viel Fleisch.
Γι'αυτό σου λέω, φίλε, η ουσία είναι μία
Deshalb sag ich dir, Freund, die Essenz ist eine:
Με λαϊκές γυναίκες πέφτω σε ακολασία
Mit einfachen Frauen verfalle ich der Ausschweifung.
Μπορεί να είμαι ράπερ
Ich mag zwar ein Rapper sein,
Να είμαι "γιο μι μαν",
Mag "Yo, mein Mann" sein,
Να γουστάρω γκομενάκια που λένε "αμάν, αμάν"
Aber ich steh auf Mädels, die "Aman, Aman" sagen.
Μ'αρέσει που πορώνονται στον ήχο του κλαρίνου
Ich mag es, wie sie beim Klang der Klarinette abgehen.
Μ'αρέσει όταν βάφονται σαν τσίρκο του Πεκίνου
Ich mag es, wenn sie sich schminken wie der Zirkus von Peking.
Οι δίσκοι παρελθόν σαν τον δεσμό της Χειλουδακη
Die Platten sind Vergangenheit wie die Beziehung von Chiloudaki,
Μα εκείνες στο βινύλιο το βάζουνε μπουστάκι
Aber sie tragen zum Vinyl passend ein Bustier.
Γουστάρω που φοράνε φούστα μίνι δερματίνι
Ich steh drauf, wenn sie Miniröcke aus Kunstleder tragen,
Κορδόνι ιπποτικό και τσιμπάει το καβουρίνι
Ritterliche Schnürung und es zwickt das Krabbenfleisch (?).
Αρπαγμένες απ' τον χρόνο εις την αυγή της νιότης
Von der Zeit ergriffen in der Dämmerung ihrer Jugend.
Θέλω να 'ναι όλες πλατίνες, να νιώσω λίγο Νότης
Ich will, dass alle Platinblond sind, damit ich mich ein bisschen wie Notis fühle.
Μα ενα μάτσο λαϊκές στα τουμπερλεκάδικα
Aber ein Haufen einfacher Frauen in den Touberleki-Läden,
Από λιμάνι στα Χανιά μέχρι τα Λαδάδικα
Vom Hafen in Chania bis zu den Ladadika.
Εύκολα τις βρίσκω, υπάρχουνε πλειάδα
Leicht finde ich sie, es gibt sie in Fülle.
Είναι το μόνο σίγουρο ζόρι στην Ελλάδα
Sie sind die einzig sichere Herausforderung in Griechenland.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Ανέβα στο κρεβάτι μου και ρίξε ζεϊμπεκιά
Steig in mein Bett und tanze einen Zeibekiko.
Παίρνω το micro απ' τον Δέλτα τον Μεντζέλο
Ich nehm das Mikro von Delta Mentzelo.
Οι λαϊκές γυναίκες είναι αυτές που θέλω
Die einfachen Frauen sind die, die ich will.
Γουστάρω west side, γουστάρω το Μπουρνάζι
Ich steh auf West Side, ich steh auf Bournazi.
Γουστάρω τα κορμιά, με εκείνα όλο νάζι
Ich steh auf die Körper, mit all ihrer Koketterie.
Κάνω χάζι όταν το φόρεμά τους μπάζει
Ich schau gern hin, wenn ihr Kleid tief blicken lässt.
Χορεύοντας στην μπάρα κι από κάτω οι Δομάζοι
Tanzen an der Theke und unten [schauen] die Domazos-Typen.
Όταν κάνω το κονέ, η απάντα είναι "Ναι"
Wenn ich die Verbindung herstelle, ist die Antwort "Ja".
Και λένε "καληνύχτα" στους βοσκούς του Ρεφενέ
Und sie sagen "Gute Nacht" zu den Hirten von Refene.
Μπαίνουνε στ' αμάξι που παίζει Doctor Dree,
Sie steigen ins Auto, in dem Doctor Dre läuft,
Μα αυτές σιγοψελλίζουν κομμάτια της Γαρμπή
Aber sie summen leise Lieder von Garbi.
"Βγαλ'τα ...", μου λένε τα Ντι Μακ
"Zieh sie aus...", sagen mir die von Dee Mak (?).
Για μαύρη μουσική, βάλε Radio Black
Für schwarze Musik, mach Radio Black an.
Τους λέω " Χαλαρώστε, μην είσαστε στη μπρίζα,
Ich sag ihnen: "Entspannt euch, seid nicht so aufgedreht,
Μείνετε στο μαύρο που έχετε στη ρίζα".
Bleibt bei dem Schwarz, das ihr an der Wurzel habt."
Μπορεί να ακούνε likes μα έχουν χώρα ρίζα
Sie mögen zwar Laika hören, aber haben ihr Land als Wurzel.
Το δικό μου προσωπείο και το crew της Imiz Bizna
Meine eigene Persona und die Crew von Imiz Bizna.
Μπορεί και σε τραπέζια να χορεύουν τσιφτετέλι
Sie mögen auch auf Tischen Tsifteteli tanzen,
Μα δίνουν το respect στο Γεράσι που 'ναι μέλι
Aber sie zollen dem Gerasimos Respekt, der wie Honig ist.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Ανέβα στο κρεβάτι του θείου Μιθριδά
Steig ins Bett von Onkel Mithrida.
"Οι λαϊκές γυναίκες είναι δύσκολες, ζόρικες"
"Die einfachen Frauen sind schwierig, knallhart"
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Θέλω πάντα δίπλα μου γυναίκα λαϊκιά
Ich will immer eine einfache Frau neben mir.
Ανέβα στο τραπέζι, κούκλα μου γλυκιά
Steig auf den Tisch, meine süße Puppe.
Ανέβα στο κρεβάτι του θείου Μιθριδά
Steig ins Bett von Onkel Mithrida.





Авторы: Mithridatis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.