Ημισκούμπρια - Pipinolatris Gerogois - перевод текста песни на немецкий

Pipinolatris Gerogois - Ημισκούμπριαперевод на немецкий




Pipinolatris Gerogois
Pipinolatris Gerogois
Μικρομεσαίος, πονηρός και γκομενιάρης
Kleinbürgerlich, gerissen und ein Frauenheld
Που έλεγε και κάποτε ο Λογώ...
Wie einst auch der Logo sagte...
Τη γοητεία από τους γκρίζους μου κροτάφους
Den Charme meiner grauen Schläfen
Χρησιμοποιώ και κοριτσάκια κυνηγώ
Nutze ich und jage kleine Mädchen
Είς γάμου κοινωνίαν είκοσι έτη συναπτά
In ehelicher Gemeinschaft zwanzig Jahre lang
Δύο παιδιά κι ένα κορίτσι τεκμήρια χειροπιαστά
Zwei Kinder und ein Mädchen, greifbare Beweise
Ich bein nein γερογόης με σεξουαλικό μουστάκι
Ich bin nein Gerogois mit sexuellem Schnurrbart
Έχω μέντορα και master το γιατρό τον Παρτσαλάκη
Mein Mentor und Meister ist der Doktor Partsalakis
Σοβαρός πιπινολάτρης γοητεία η κοιλιά μου
Seriöser Pipinolatris, mein Bauch ist mein Charme
Τι κι αν γέρασα λιγάκι αφού περνάει η μπογιά μου
Was macht's, dass ich etwas älter wurde, solange ich noch gut ankomme?
Έμβλημά μου η αποφυγή της προσέγγισης στα άκρα
Mein Motto ist die Vermeidung extremer Annäherung
Τα κορίτσια με ποθούν γιατί διατηρώ φαλάκρα
Die Mädchen begehren mich, weil ich eine Glatze pflege
Στα μοντέρνα μαγαζιά πάντα είμαι το κεφάλι
In modernen Läden bin ich immer der Chef
Και χορεύω αυτά τα techno με φιγούρες χάλι γκάλι
Und tanze diesen Techno mit Halligalli-Figuren
Της κόρης μου οι φίλες με θωρούν με πονηρία
Die Freundinnen meiner Tochter betrachten mich verschmitzt
Φυσικά τις γοητεύει η πολύχρονη εμπειρία
Natürlich fasziniert sie die langjährige Erfahrung
Κοίτα μαλλί ο Σαμψών, αχ και να 'χα μια τουφίτσα
Schau dir Samsons Haar an, ach, hätte ich nur eine Strähne
Με λιγάκι μπριγιαντίνη πάντα πέφταν τα κορίτσια
Mit ein wenig Brillantine fielen die Mädchen immer um
Όλες γύρω υποκύπτουν στη δική μου οριμάδα
Alle um mich herum erliegen meiner Reife
Κι έτσι φεύγω από το κλάμπι αγκαζέ με φιλενάδα
Und so verlasse ich den Club Arm in Arm mit einer Freundin
Λοιπόν φεύγω Κατερίνα με το γερομπαμπαλή
Also, ich gehe, Katerina, mit dem alten Knacker
Θα τα πούμε καμιά Πέμπτη με το Νίκο στο Folie
Wir sehen uns vielleicht am Donnerstag mit Nikos im Folie
Έλα πλήρωσε παππού τα ποτά κι είμαστε εντάξει
Komm, zahl die Getränke, Opa, und dann sind wir quitt
Είπες βόλτα θα με πας, παραλία με τ' αμάξι
Du sagtest, du nimmst mich mit auf eine Spritztour, Strand mit dem Auto
Πάμε πρώτα να τσιμπήσω κάνα βρωμικο στο δρόμο
Lass uns zuerst was Schmutziges auf der Straße essen
Λουκάνικο εννοώ, έλα μπάρμπα κρύψ' το
Ich meine eine Wurst, komm schon, Alter, versteck sie
Θα με πάς στο Mezzo Mezzo, ωχου ας τα κυριλίκια
Du bringst mich ins Mezzo Mezzo, ach, lass die feinen Manieren
Εκεί τρώει ο γέρος μου κι εγώ βγάζω μπιμπίκια
Dort isst mein Alter, und ich krieg Pickel
Ό, τι θέλει η νεολαία
Was immer die Jugend will
Τι ωραία η καρφίτσα σου, αχ τη θέλω
Wie schön deine Brosche ist, ach, die will ich
Έλα ας το μπούτι μου, πως κι είσαι αναμένος
Komm, lass mein Bein los, wieso bist du so geil?
Βρε σαν δε ντρέπεσαι κι είσαι και παντρεμένος
Mensch, schämst du dich nicht, und du bist auch noch verheiratet
Το ξέρω είμαι όμορφη, αυτό μου το πες ήδη
Ich weiß, ich bin hübsch, das hast du mir schon gesagt
Μα οι φίλες μου όλες έχουν διαμαντένιο δαχτυλίδι
Aber meine Freundinnen haben alle einen Diamantring
Κι εγώ φοράω τα ψεύτικα που πήρα από τον πάγκο
Und ich trage die falschen, die ich vom Marktstand habe
Θες όλοι να λένε πως τα 'χω μ' ένα σπάγκο...
Willst du, dass alle sagen, ich bin mit einem Geizhals zusammen...
Κι αν θες λοιπόν ζουμί από κάποια γριά κότα
Und wenn du also Saft von einer alten Henne willst
Αύριο ραντεβού στις εννέα στου Ζολώτα
Morgen um neun Uhr Treffen bei Zolotas
Ωωωω η φαλακρίτσα σου, κάτσε να στη φιλήσω
Ooooh, deine Glatze, lass mich sie küssen
Οδήγα οδήγα γέρο, όλα θα στα μασήσω
Fahr, fahr, Alter, ich werde dir alles vorkauen
Τα νιάτα φεύγουν στο βροχή του χρόνου που κυλάει
Die Jugend vergeht im Regen der verrinnenden Zeit
Στου καιρού τις χαρακές η ομορφιά πονάει
In den Kerben der Zeit schmerzt die Schönheit
Έλα αγοράκι μου, εγώ είμαι το μωρό σου
Komm, mein Junge, ich bin dein Baby
Δε σου 'πα θα σε πάρω εγώ στο κινητό σου
Hab ich dir nicht gesagt, ich rufe dich auf deinem Handy an?
Μα να μη σ' ακούσω γλυκέ μου λιγουλάκι
Aber lass mich dich nicht hören, mein Süßer, nur ein bisschen
Με ποιον να πω μιλάω, με το φίλο μου το Λευτεράκη
Mit wem soll ich sagen, dass ich rede, mit meinem Freund Lefterakis
Ναι κύριε υπουργέ, θα τα πούμε αύριο
Ja, Herr Minister, wir sprechen uns morgen
Θα επιληφθώ προσωπικώς για τη ΔΕΗ στο Λαύριο
Ich werde mich persönlich um die DEI in Lavrio kümmern
Πω πω το μωρό, μ' έχει ερωτευθεί
Wow, das Baby, hat sich in mich verliebt
Τι να κάνω η γοητεία, που και πως θε να κρυφτεί
Was soll ich tun, der Charme, wo und wie soll er sich verstecken
Τελικά ό, τι και να γίνει, έχει πέραση ο άντρας
Letztendlich, was auch immer geschieht, der Mann kommt an
Κι εγώ είμαι δέκα χρόνια με τη γριά γαλιάντρα
Und ich bin seit zehn Jahren mit der alten Tratschtante zusammen
Οι γυναίκες σαν γεράσουν, γίνονται τρελή σταφίδα
Frauen werden, wenn sie altern, zu verrückten Rosinen
Μα ο άντρας στα πενήντα οδηγεί μια ναυαρχίδα
Aber der Mann mit fünfzig steuert ein Flaggschiff
Καλύτερα ο ώριμος, παρά το παιδαρέλι
Besser der Reife als das Milchgesicht
Βασιλικός πολτός, καλύτερα από μέλι
Gelee Royale, besser als Honig
Τι να κάνει τον αμούστακο κι άβγαλτο νεανία
Was soll sie mit dem bartlosen und unerfahrenen Jüngling
Ο star της εμμυνόπαυσης διώχνει την ανία
Der Star der Menopause vertreibt die Langeweile
Λοιπόν το αποφάσισα, χωρίζω οριστικά
Also, ich habe mich entschieden, ich trenne mich endgültig
Ας πάρει τα κωλόπαιδα κι ας πάει στη μαμά της
Soll sie die Mistkinder nehmen und zu ihrer Mutter gehen
Έλα Κατερίνα μου, τι κάνετε το βράδυ;
Hallo Katerina, was macht ihr heute Abend?
Εγώ ψήνω το μπάρμπα να μου πάρει το ριμάδι
Ich bearbeite den Alten, damit er mir das Ding kauft
Ο βρωμερός κωλόγερος θέλει γκομενιλίκια
Der widerliche alte Bock will junge Dinger
Κοίτα φιλενάδα μου κάτι πεζουλίκια
Schau mal, meine Freundin, was für Stufen (Anspielung auf Geld/Geschenke)
Μου λέει πως μ' αγαπάει και πάει να με χουφτώσει
Er sagt mir, dass er mich liebt und versucht, mich zu begrapschen
Τρελή είσαι μωρή, όχι δεν του το 'χω δώσει
Bist du verrückt, Liebes, nein, ich habe es ihm nicht gegeben
Τι να κάνει ο γεροντάκος, έχει γεροντοκαψούρα
Was soll der alte Mann machen, er hat Altersschwärmerei
Λίγο να του κουνηθώ θα συλλέγουμε τα ούρα
Ein bisschen wackeln, und wir sammeln seinen Urin
Μου καπνίζει και τα πούρα και βρωμάω πανάθεμά τα
Er raucht mir auch noch Zigarren vor, und ich stinke, verdammt
Και με βάζει με το ζόρι να ακούω την Traviata
Und er zwingt mich, La Traviata zu hören
Πώς το 'πε να δεις, η τσέπη του έχει στρίμωξη
Wie hat er es gesagt, mal sehen, seine Tasche ist knapp bei Kasse
Άσε που υποψιάζομαι πως έχει κι ουρολίμωξη
Außerdem vermute ich, dass er auch eine Harnwegsinfektion hat
Κάτσε μια στιγμή, χτυπάει το κινητό
Warte mal kurz, das Handy klingelt
Ναι εσύ είσαι αγάπη μου, που είσαι στο γιατρό;
Ja, du bist es, mein Schatz, wo bist du, beim Arzt?
Ναι πλάκα σου κάνω, τι είπες, μου το πήρες;
Ja, ich mach nur Spaß, was hast du gesagt, du hast es mir gekauft?
Αχ, σ' ευχαριστώ, κερνάω το βράδυ μπίρες
Ach, danke dir, heute Abend gebe ich Bier aus
Τι είπες, θα χωρήσεις; Με θέλεις νύχτα μέρα;
Was hast du gesagt, du lässt dich scheiden? Du willst mich Tag und Nacht?
Μα κι έτσι είμαστε καλά, μην πάμε παραπέρα
Aber uns geht es doch auch so gut, lass uns nicht weitergehen
Κάτσε στη γυναικούλα σου που την έχεις σούζα
Bleib bei deiner Frauchen, die du unter Kontrolle hast
Γιατί εγώ δεν ξέρω να χτυπώ βεντούζα
Denn ich weiß nicht, wie man Schröpfköpfe setzt





Авторы: Prytanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.