Ημισκούμπρια - Sokolata melo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ημισκούμπρια - Sokolata melo




Sokolata melo
Sokolata melo
Μια Κυριακή απόγευμα που έπαιζα ένα live
One Sunday afternoon, while playing a live concert,
την είδα από κάτω να μου χαμογελάιβ
I saw her from below, smiling at me.
Αμέσως χαμογέλασα εκεί πάνω ενδομύχως
I smiled back at her, from the stage, inwardly,
κι ύστερα διαπίστωσα πως δε μου βγαίνει ο στίχος
and then I realized that I couldn't get the lyrics out.
Σκόνταψα, μπερδεύτηκα και έκανα σαρδάμ
I tripped, stumbled and made a mess,
ρεμπέτικα ή Γαλλιστί φίλε cherchez la femme
Rebetiko or French, my friend, cherchez la femme.
Μα ο κόσμος δεν κατάλαβε νόμιζε τελικά
But the audience didn't understand, they thought it was
πως ήταν raggamuffin με τα χορευτικά
part of the ragamuffin dance routine.
Δεν είχα άλλους στίχους τα 'λεγε ο Μιθριδά
I didn't have any more lyrics, Mithridates was singing solo,
κι αυτή σαν μαργαρίτα την καρδιά μου να μαδά
and she was like a daisy, teasing my heart.
Κι αν ήμουνα ο έραστερ, ο Mista Lova Lova
And if I was the lover, the Mista Lova Lova,
κι αν με βλέπανε τα θηλυκά και πέφτανε στη λάβα
and if the girls saw me and fell for me,
κι αν είχα τόσα demo με γυναίκες ποτ πουρί
and if I had so many demos with women pot pourri,
για μένα ήταν αυτή του παραδείσου το ουρί
for me she was the angel of paradise.
Κι αφού το τέλος δώσαμε σ' αυτό το λαϊβίνι
And after we finished the live performance,
περίμενα να έρθει μέσα στο καμαρίνι
I waited for her to come into the dressing room.
Πέρασε τόση ώρα που ήρθε το Πυθώνειο
So much time passed that the Python came,
κι εγώ απ' την αναμόνα έγινα τελώνιο
and from the waiting, I became a customs officer.
Monk Monk χτυπάει το πορτέτο
Monk Monk knocks on the door,
και μπαίνει ο πετεινός ο κακός ο Πιστουλέτο
and in comes the evil rooster, Pistouleto.
Ποιο κορμί απ' όλους σας φωνάζετε Μεντζέλο;
Which of you is calling yourself Mentizelo?
Μια κυρά που έφυγε του στέλνει μια Μέλο
A lady who left, is sending you a Melo chocolate.
Μου έδωσε για γλύκα μια σοκολάτα Μέλο
She gave me a Melo chocolate for sweetness,
και ύστερα παράτησε εμένα τον Μεντζέλο;
and then she left, me Mentizelo, behind.
Αμάν τι έπαθα αδερφέ τον ύπνο δε γνωρίζω
Oh, my dear, what have I gotten myself into, I don't know sleep
την Ντρούνα έχω συντροφιά ξύνω και κερδίζω
I have Drona as a companion, I scratch and I win
Κι αν ήμουνα ο πιο σκληρός ο άντρας εν Ελλάδι
And if I was the toughest man in Greece,
ο Δέλτα Μ. απ' τα ΗΜΙ έγινε απολειφάδι
Delta M. from the HMs became an orphan.
Κατάντησα σκυλάκι για βόλτα με λουρί
I have become a dog on a leash,
κατάντησα του νεροχύτη χρόνιο πουρί
I have become an old rag in the sink.
Κι αν μέχρι τώρα άκουγα παραπληγίες του Vega
And if until now I listened to Vega's paraplegia,
πως μου 'ρθε και ξεσκόνισα τον δίσκο του Τερλέγκα;
how could it be that I dusted off Terlega's album?
Κι όπως θα παίρνω τις στροφές εσύ αν θέλεις κοιταζέ με
And as I take the turns, if you want, look at me,
ή όπως θα 'λεγε ο Dassin: Je t'aime
or as Dassin would say: Je t'aime.
Τη σοκολάτα στόλισα μέσα στο φριτζιτέρι
I put the chocolate in the fridge,
δίπλα στο νεκρό από χρόνια χοιρομέρι
next to the old, dead pig.
Σας αγαπώ ω άγνωστη όπως η Αλιφέρη
I love you, unknown one, just like Aliferi,
θα πάω στη Villariba να τρίβω με το Fairy
I'll go to Villariba to scrub with Fairy.
Γλυκιά μου σενιορίτα ti amo και ti amo
My sweet señorita, ti amo and ti amo,
για σένανε αυτοκτονώ φτάνοντας σε γάμο
for you, I'll commit suicide by marriage.
Ξάφνου μια ιδέα μου σκάει στο τσερβέλο
Suddenly, an idea strikes me,
πως κάτι είχε μέσα η σοκολάτα Μέλο
that something was in the Melo chocolate.
Την άνοιξα και φίλε bingo, διάνα, νίκη
I opened it and, my friend, bingo, jackpot,
το τσινγκουλατικό είχε μέσα σκουμπριλίκι
it had canned mackerel inside.
Πιάστηκα κορόϊδο σχεδόν χωρίς να θέλω
I was fooled without even trying,
κατάλαβα γιατί άφησε εμένα τον Μεντζέλο
I understood why she left me, Mentizelo.
Μου έδωσε για γλύκα μια σοκολάτα Μέλο
She gave me a Melo chocolate for sweetness,
και ύστερα παράτησε εμένα τον Μεντζέλο;
and then she left, me Mentizelo, behind.





Авторы: Mentzelos Dimitrios Pritanis Mithridatis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.