Ημισκούμπρια feat. Etsi De - Apoliome Re Giorgi - перевод текста песни на немецкий

Apoliome Re Giorgi - Ημισκούμπρια перевод на немецкий




Apoliome Re Giorgi
Ich werde entlassen, oh Giorgi
Πλην των αναφερομένων
Außer den Genannten
Ειμή
Es sei denn
Ανάβαση
Aufstieg
Στρατιώτης του χιπ χοπ, Μεντζέλος Δημήτριος, χειριστής μικροφώνου
Soldat des Hip Hop, Mentzelos Dimitrios, Mikrofonführer
Παρουσιάζομαι στην πρωινή αναφορά του λόχου
Ich stelle mich zur Morgenmeldung der Kompanie
Και σας αναφέρω, κύριε Λοχαγέ, ότι απολύομαι
Und melde, Herr Hauptmann, dass ich entlassen werde
Είμαι φίνο φανταράκι με παραλλαγή ντυμένο κι
Bin feiner Rekrut in Uniform gekleidet und
Απ' την πρώτη μέρα μέσα απολυτήριο περιμένω
Warte seit dem ersten Tag auf Entlassungspapiere
Παρουσιάστηκα στο κέντρο, στο κεφάλι μια τούφα και
Meldete mich im Zentrum, mit Haarschopf auf dem Kopf und
Ορκίστηκα για πίστης στο αραλίκι και στη λούφα
Schwor Eid auf Baden und auf Faulheit
Ο πατέρας καμαρώνει, "το παιδί μου στον
Der Vater strahlt: "Mein Kind nun in der
Στρατό" και ποζάρει μαζί μου στον...
Armee" posiert mit mir bei der...
Παρέλαση και χάρβυλα χτυπάγαν τουγκου-τουγκου
Parade, Trommeln schlugen tukum-tukum
Στο πρωινό μας έλεγαν σας ρίχνουν αντικούκου
Beim Frühstück sagten sie: "Man gibt euch Antikuckuck"
Μετάθεση σε τάγμα στην Παραμεθώρα
Versetzung ins Bataillon von Paramethora
Ασχέσεις πανικού ξεκινάνε τώρα
Panikbeziehungen beginnen jetzt
Λουκάνικο στον ώμο κι απ' το άγχος μου ξενύχτι
Wurst auf der Schulter, vor Angst schlaflos
Τρενάκι λεωφορείου ή κανένα σκυλοπνίχτη
Bus-Bähnchen oder Hundewürger
Στραβοκουρεμένος και στα μάτια μου η θλίψη
Schief geschnitten, Trauer in meinen Augen
Ψαρούκλες τώρα θα επέλθει πήξις
Fischchen, nun kommt die Erstarrung
Στου παράλογου το θέατρο έχετε πρώτο ρόλο
Im Theater des Absurden spielst Hauptrolle
Ήμουν δύο πιθαμές
Ich war zwei Handspanne
Με χρέωσαν πολυβόλο
Belud mich mit Maschinengewehr
Έξι η ώρα έγερση και φάκελο-κουβέρτα κι ο
Sechs Uhr Wecken und Briefumschlag-Decke und
Δόκιμος στα πόδια μας άρχισε σούτα-φέρτα
Fähnrich begann Hin-und-Her an unseren Füßen
Θαλάμου επιθεώρηση και κόλπο με βερνίκι
Stubenkontrolle und Lack-Trick
Τουαλέτες, μαγειρεία θα μου φάνε τα νιάτα
Toiletten, Küchen fressen meine Jugend
Φίλοι μου αδελφικοί τα φλούδια την πατάτα
Meine brüderlichen Freunde schälen Kartoffeln
Στην έξοδο ακούγαμε ελευθερίας νότες
Am Ausgang hörten wir Freiheitsnoten
Φραπεδάκι του φαντάρου και ύπνο με τις κότες
Fräppchen des Soldaten, Schlaf mit Hühnern
Άργησα κι η βόλτα θα μου βγει απ' τη μύτη
Bin spät, der Ausgang wird mir entgehen
Γι' αυτό σουβλάκια παίρνω δώρο στον Αλφαμίδη
Drum kauf ich Souvlaki für Alfamidis
Θα σαλτάρω ρε συ
Ich werde springen
Είναι βάρος το ασημί μου χαραγμένο
Das eingravierte Silber ist Bürde
Ανώνυμος φαντάρος
Anonymer Soldat
Ένα, δύο, τρία
Eins, zwei, drei
Ρεφρέν
Refrain
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Το κορόιδευσα, μα το να υποδύομαι
Habe es verspottet, aber die Rolle zu spielen
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Να καθίσω άλλο μέσα εγώ κολύομαι
Länger hier zu sitzen, erträg ich nicht
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Το κορόιδευσα, μα το να υποδύομαι
Habe es verspottet, aber die Rolle zu spielen
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Να καθίσω άλλο μέσα εγώ κολύομαι
Länger hier zu sitzen, erträg ich nicht
Τους είπα είναι ντιτζέι κι από τότε δίσκους
Sagte, ich sei DJ, seitdem Platten
Πλένω και για τραπεζοκόμος προαγωγά περιμένω
Wasche und warte auf Kellnerbeförderung
Κι αν κυρούλα στείλει γράμμα με κολόνια και κραγιόν
Wenn Kyroula Brief mit Parfum und Lippenstift schickt
Απ' τις κάψεις που θα πάρω θα μου φύγει ο αγκών
Bekomm Verbrennungen, Arm wird abfallen
Έξοδο δεν έχω
Keinen Ausgang
Φιλάω γερμανικό
Küsse Deutsch
Γαραχτώ στο καψίμι σκέτο με το θηλυκό
Scheitere beim Qualmen mit dem Weibchen
Ανάβει στο όνομά μου κερί στο μανουάλι ή να αρχίσω
Kerze brennt für mich im Handbuch oder soll ich
Να γυαλίζω κερατάκι στο κεφάλι; Ρύζι με κοτόπουλο
Ein Hörnchen auf dem Kopf polieren? Reis mit Huhn
Τραντήσιον αλφαή
Markanter Alpha
Με βλέπω σε λιγάκι να πετάω βυζί
Sehe mich bald Brüste werfen
Σειρά κανα τσιγάρο για να σε τρακάρω
Reihum eine Kippe, um dich anzurösten
Πάλι έχεις άφιλτρα; Άσε δε θα πάρω
Filterlos wieder? Lass stehn, nehme nichts
Πού είσαι ρε ταχόντα; Προσοχή ρε στον παλιό
Wo bist du, Schneller? Vorsicht, Alter
Μήπως σου περισσεύει για καφέ κάνα ψιλό
Hast du für Kaffee Kleingeld übrig?
Ρίχτω τα καραβάνια, τα μασάω και τα φτύνω
Wirf Karavanen, kau sie, spuck sie
Κέρδη, αρματάρχα
Gewinne, Waffenchef
Τις κελέες σας τα πλύνω
Wasche eure Latrinen
Στη σκοπιά με στραγαλάκι και σταφίδα για τη ζέστη
Auf Wache mit Locken und Sultaninen für Hitze
Και θα σκάσει φιλαράκι ο ρεφοδελφός μου για τα ρέστα
Mein Refodelphos kommt, um abzurechnen
Άλτισε μωρή Λουλού
Ganz schön alt, dämliche Louise
Φέρε μας κάτι να φάμε
Bring uns was zu essen
Σύνθημα
Parole
"Μας έχει κόψει"
"Hat uns abgeschnitten"
Παρασύνθημα
Gegenparole
"Πεινάμε"
"Wir hungern"
Σε λιγάκι το ρολόι μου θα γράψει παρά πέντε
Gleich zeigt meine Uhr fünf vor
Αχ και να μουνα τρελάκιας να φευγάμε γιώτα πέντε
Ach, wär ich verrückt, wir verschwinden Punkt fünf
Στο τζόκεϊ απ τους μήνες μου γίνεται χαμός
Beim Jockey durch Monate Chaos
Αν μου πέσει απ' το κεφάλι θα γίνει σεισμός
Fällt es mir vom Kopf, gibt es Beben
Απολύομαι ψαρούκλες, τα μαλλιά μου κάνουν μπούκλες
Werde entlassen Fischchen, Haare werden Locken
Κι αν δε φάω καμιά καμπάνα σας πετώ την καραβάνα
Und wenn ich keine Glocke esse werf ich den Pott
Θα μπήξετε ρε γράσα εκατόμηνα και σήμερα
Ihr werdet hineingehen Pummelige hundertmonatig jetzt
Ρομαντού του Μπελλοδούου απολύομαι ανήμερα
Romantu von Bellodou werde entlassen unangekündigt
Ένα, δύο, τρία
Eins, zwei, drei
Χορός
Tanz
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Το κορόιδευσα, μα το να υποδύομαι
Habe es verspottet, aber die Rolle zu spielen
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Να καθίσω άλλο μέσα εγώ κολύομαι
Länger hier zu sitzen, erträg ich nicht
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Το κορόιδευσα, μα το να υποδύομαι
Habe es verspottet, aber die Rolle zu spielen
Απολύομαι, ρε Γιώργη, απολύομαι
Ich werde entlassen, oh Giorgi, ich werde entlassen
Να καθίσω άλλο μέσα εγώ κολύομαι
Länger hier zu sitzen, erträg ich nicht





Авторы: Michael Papathanasiou, Mithridatis Hatzihatzoglou, Dimitris Mentzelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.