Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apoliome Re Giorgi
Ich werde entlassen, oh Giorgi
Πλην
των
αναφερομένων
Außer
den
Genannten
Στρατιώτης
του
χιπ
χοπ,
Μεντζέλος
Δημήτριος,
χειριστής
μικροφώνου
Soldat
des
Hip
Hop,
Mentzelos
Dimitrios,
Mikrofonführer
Παρουσιάζομαι
στην
πρωινή
αναφορά
του
λόχου
Ich
stelle
mich
zur
Morgenmeldung
der
Kompanie
Και
σας
αναφέρω,
κύριε
Λοχαγέ,
ότι
απολύομαι
Und
melde,
Herr
Hauptmann,
dass
ich
entlassen
werde
Είμαι
φίνο
φανταράκι
με
παραλλαγή
ντυμένο
κι
Bin
feiner
Rekrut
in
Uniform
gekleidet
und
Απ'
την
πρώτη
μέρα
μέσα
απολυτήριο
περιμένω
Warte
seit
dem
ersten
Tag
auf
Entlassungspapiere
Παρουσιάστηκα
στο
κέντρο,
στο
κεφάλι
μια
τούφα
και
Meldete
mich
im
Zentrum,
mit
Haarschopf
auf
dem
Kopf
und
Ορκίστηκα
για
πίστης
στο
αραλίκι
και
στη
λούφα
Schwor
Eid
auf
Baden
und
auf
Faulheit
Ο
πατέρας
καμαρώνει,
"το
παιδί
μου
στον
Der
Vater
strahlt:
"Mein
Kind
nun
in
der
Στρατό"
και
ποζάρει
μαζί
μου
στον...
Armee"
posiert
mit
mir
bei
der...
Παρέλαση
και
χάρβυλα
χτυπάγαν
τουγκου-τουγκου
Parade,
Trommeln
schlugen
tukum-tukum
Στο
πρωινό
μας
έλεγαν
σας
ρίχνουν
αντικούκου
Beim
Frühstück
sagten
sie:
"Man
gibt
euch
Antikuckuck"
Μετάθεση
σε
τάγμα
στην
Παραμεθώρα
Versetzung
ins
Bataillon
von
Paramethora
Ασχέσεις
πανικού
ξεκινάνε
τώρα
Panikbeziehungen
beginnen
jetzt
Λουκάνικο
στον
ώμο
κι
απ'
το
άγχος
μου
ξενύχτι
Wurst
auf
der
Schulter,
vor
Angst
schlaflos
Τρενάκι
λεωφορείου
ή
κανένα
σκυλοπνίχτη
Bus-Bähnchen
oder
Hundewürger
Στραβοκουρεμένος
και
στα
μάτια
μου
η
θλίψη
Schief
geschnitten,
Trauer
in
meinen
Augen
Ψαρούκλες
τώρα
θα
επέλθει
πήξις
Fischchen,
nun
kommt
die
Erstarrung
Στου
παράλογου
το
θέατρο
έχετε
πρώτο
ρόλο
Im
Theater
des
Absurden
spielst
Hauptrolle
Ήμουν
δύο
πιθαμές
Ich
war
zwei
Handspanne
Με
χρέωσαν
πολυβόλο
Belud
mich
mit
Maschinengewehr
Έξι
η
ώρα
έγερση
και
φάκελο-κουβέρτα
κι
ο
Sechs
Uhr
Wecken
und
Briefumschlag-Decke
und
Δόκιμος
στα
πόδια
μας
άρχισε
σούτα-φέρτα
Fähnrich
begann
Hin-und-Her
an
unseren
Füßen
Θαλάμου
επιθεώρηση
και
κόλπο
με
βερνίκι
Stubenkontrolle
und
Lack-Trick
Τουαλέτες,
μαγειρεία
θα
μου
φάνε
τα
νιάτα
Toiletten,
Küchen
fressen
meine
Jugend
Φίλοι
μου
αδελφικοί
τα
φλούδια
την
πατάτα
Meine
brüderlichen
Freunde
schälen
Kartoffeln
Στην
έξοδο
ακούγαμε
ελευθερίας
νότες
Am
Ausgang
hörten
wir
Freiheitsnoten
Φραπεδάκι
του
φαντάρου
και
ύπνο
με
τις
κότες
Fräppchen
des
Soldaten,
Schlaf
mit
Hühnern
Άργησα
κι
η
βόλτα
θα
μου
βγει
απ'
τη
μύτη
Bin
spät,
der
Ausgang
wird
mir
entgehen
Γι'
αυτό
σουβλάκια
παίρνω
δώρο
στον
Αλφαμίδη
Drum
kauf
ich
Souvlaki
für
Alfamidis
Θα
σαλτάρω
ρε
συ
Ich
werde
springen
Είναι
βάρος
το
ασημί
μου
χαραγμένο
Das
eingravierte
Silber
ist
Bürde
Ανώνυμος
φαντάρος
Anonymer
Soldat
Ένα,
δύο,
τρία
Eins,
zwei,
drei
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Το
κορόιδευσα,
μα
το
να
υποδύομαι
Habe
es
verspottet,
aber
die
Rolle
zu
spielen
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Να
καθίσω
άλλο
μέσα
εγώ
κολύομαι
Länger
hier
zu
sitzen,
erträg
ich
nicht
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Το
κορόιδευσα,
μα
το
να
υποδύομαι
Habe
es
verspottet,
aber
die
Rolle
zu
spielen
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Να
καθίσω
άλλο
μέσα
εγώ
κολύομαι
Länger
hier
zu
sitzen,
erträg
ich
nicht
Τους
είπα
είναι
ντιτζέι
κι
από
τότε
δίσκους
Sagte,
ich
sei
DJ,
seitdem
Platten
Πλένω
και
για
τραπεζοκόμος
προαγωγά
περιμένω
Wasche
und
warte
auf
Kellnerbeförderung
Κι
αν
κυρούλα
στείλει
γράμμα
με
κολόνια
και
κραγιόν
Wenn
Kyroula
Brief
mit
Parfum
und
Lippenstift
schickt
Απ'
τις
κάψεις
που
θα
πάρω
θα
μου
φύγει
ο
αγκών
Bekomm
Verbrennungen,
Arm
wird
abfallen
Έξοδο
δεν
έχω
Keinen
Ausgang
Φιλάω
γερμανικό
Küsse
Deutsch
Γαραχτώ
στο
καψίμι
σκέτο
με
το
θηλυκό
Scheitere
beim
Qualmen
mit
dem
Weibchen
Ανάβει
στο
όνομά
μου
κερί
στο
μανουάλι
ή
να
αρχίσω
Kerze
brennt
für
mich
im
Handbuch
oder
soll
ich
Να
γυαλίζω
κερατάκι
στο
κεφάλι;
Ρύζι
με
κοτόπουλο
Ein
Hörnchen
auf
dem
Kopf
polieren?
Reis
mit
Huhn
Τραντήσιον
αλφαή
Markanter
Alpha
Με
βλέπω
σε
λιγάκι
να
πετάω
βυζί
Sehe
mich
bald
Brüste
werfen
Σειρά
κανα
τσιγάρο
για
να
σε
τρακάρω
Reihum
eine
Kippe,
um
dich
anzurösten
Πάλι
έχεις
άφιλτρα;
Άσε
δε
θα
πάρω
Filterlos
wieder?
Lass
stehn,
nehme
nichts
Πού
είσαι
ρε
ταχόντα;
Προσοχή
ρε
στον
παλιό
Wo
bist
du,
Schneller?
Vorsicht,
Alter
Μήπως
σου
περισσεύει
για
καφέ
κάνα
ψιλό
Hast
du
für
Kaffee
Kleingeld
übrig?
Ρίχτω
τα
καραβάνια,
τα
μασάω
και
τα
φτύνω
Wirf
Karavanen,
kau
sie,
spuck
sie
Κέρδη,
αρματάρχα
Gewinne,
Waffenchef
Τις
κελέες
σας
τα
πλύνω
Wasche
eure
Latrinen
Στη
σκοπιά
με
στραγαλάκι
και
σταφίδα
για
τη
ζέστη
Auf
Wache
mit
Locken
und
Sultaninen
für
Hitze
Και
θα
σκάσει
φιλαράκι
ο
ρεφοδελφός
μου
για
τα
ρέστα
Mein
Refodelphos
kommt,
um
abzurechnen
Άλτισε
μωρή
Λουλού
Ganz
schön
alt,
dämliche
Louise
Φέρε
μας
κάτι
να
φάμε
Bring
uns
was
zu
essen
"Μας
έχει
κόψει"
"Hat
uns
abgeschnitten"
Σε
λιγάκι
το
ρολόι
μου
θα
γράψει
παρά
πέντε
Gleich
zeigt
meine
Uhr
fünf
vor
Αχ
και
να
μουνα
τρελάκιας
να
φευγάμε
γιώτα
πέντε
Ach,
wär
ich
verrückt,
wir
verschwinden
Punkt
fünf
Στο
τζόκεϊ
απ
τους
μήνες
μου
γίνεται
χαμός
Beim
Jockey
durch
Monate
Chaos
Αν
μου
πέσει
απ'
το
κεφάλι
θα
γίνει
σεισμός
Fällt
es
mir
vom
Kopf,
gibt
es
Beben
Απολύομαι
ψαρούκλες,
τα
μαλλιά
μου
κάνουν
μπούκλες
Werde
entlassen
Fischchen,
Haare
werden
Locken
Κι
αν
δε
φάω
καμιά
καμπάνα
σας
πετώ
την
καραβάνα
Und
wenn
ich
keine
Glocke
esse
werf
ich
den
Pott
Θα
μπήξετε
ρε
γράσα
εκατόμηνα
και
σήμερα
Ihr
werdet
hineingehen
Pummelige
hundertmonatig
jetzt
Ρομαντού
του
Μπελλοδούου
απολύομαι
ανήμερα
Romantu
von
Bellodou
werde
entlassen
unangekündigt
Ένα,
δύο,
τρία
Eins,
zwei,
drei
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Το
κορόιδευσα,
μα
το
να
υποδύομαι
Habe
es
verspottet,
aber
die
Rolle
zu
spielen
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Να
καθίσω
άλλο
μέσα
εγώ
κολύομαι
Länger
hier
zu
sitzen,
erträg
ich
nicht
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Το
κορόιδευσα,
μα
το
να
υποδύομαι
Habe
es
verspottet,
aber
die
Rolle
zu
spielen
Απολύομαι,
ρε
Γιώργη,
απολύομαι
Ich
werde
entlassen,
oh
Giorgi,
ich
werde
entlassen
Να
καθίσω
άλλο
μέσα
εγώ
κολύομαι
Länger
hier
zu
sitzen,
erträg
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Papathanasiou, Mithridatis Hatzihatzoglou, Dimitris Mentzelos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.