Θάνος Μικρούτσικος - Οι Εφτά Νάνοι στο S/S Cyrenia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Θάνος Μικρούτσικος - Οι Εφτά Νάνοι στο S/S Cyrenia




Εφτά. Σε παίρνει αριστερά, μην το ζορίζεις
Семь. Это уводит тебя влево, не дави на это
Μάτσο χωράνε σε μια κούφιαν απαλάμη
Гроздь уместилась в пустотелом аппаламе
Θυμίζεις κάμαρες κλειστές, στεριά μυρίζεις
Ты пахнешь, как закрытые комнаты, ты пахнешь землей
Ο πιο μικρός αχολογάει μ' ένα καλάμι
Малыш разговаривает с палочкой.
Γυαλίζει ο Σημ της μηχανής τα δυο ποδάρια
Сим машины полирует две ножки
Ο Ρεκ λαδώνει στην ανάγκη το τιμόνι
Повторно смазывайте рулевое колесо при необходимости
Μ' ένα φτερό ξορκίζει ο Γκόμπυ τη μαλάρια
С помощью пера Бычок изгоняет малярию
Κι ο στραβοκάνης ο Χαράμ πίτες ζυμώνει
И Страбон замешивает пироги с Харамом
Απ' το ποδόσταμο πηδάνε ως τη γαλέτα
Из подостамо они прыгают в Галету
Μπορώ ποτέ να σου χαλάσω το χατήρι;
Могу ли я когда-нибудь испортить твою благосклонность;
Κόρη ξανθή και γαλανή που όλο εμελέτα
Дочь блондинка и голубоглазка, которые все емелет
Ποιος ρήγα γιος θε να την πιει σ' ένα ποτήρι
Какой королевич стал бы пить его в стакане
Ραμάν αλλήθωρε, τρελέ, που λύνεις μάγια
Раман косоглазый, безумец, который разгадывает заклинания
Κατάφερε το σταυρωτό του νότου αστέρι
Крест Южной звезды
Σωρός να πέσει να σκορπίσει στα σπιράγια
Куча, чтобы упасть, чтобы разбросаться по шпорам
Και πες του κάτω από ένα δέντρο να με φέρει
И скажи ему под деревом, чтобы он привел меня
Ο Τοτ, του λείπει το ένα χέρι μα όλο γνέθει
Малыш, у него не хватает одной руки, но он всегда крутится
Τούτο το απίθανο σινάφι να βρακώσει
Этот маловероятный вид намокнет
Εσθήρ, ποια βιβλική σκορπάς περνώντας μέθη;
Эстер, что библейское рассеивает мимолетное пьянство;
Ρουθ, δε μιλάς; Γιατί τρεκλίζουμε οι διακόσιοι;
Рут, ты что, не разговариваешь?;
Κουφός ο Σάλαχ το κατάστρωμα σαρώνει
Глухой Салах подметает палубу
Μ' ένα ξυστρι καθάρισέ με απ' τη μοράβια
Со скрипом вычисти меня из Моравии.
Μα είναι κάτι πιο βαθύ που με λερώνει
Но это нечто более глубокое, что пятнает меня
Γιέ μου που πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια
Сын мой, куда ты идешь?
Κι έτσι μαζί με τους εφτά κατηφοράμε
И так с семеркой мы спускаемся вниз
Με τη βροχή, με τον καιρό που μας ορίζει
С дождем, с погодой, которая определяет нас
Τα μάτια σου ζούνε μια θάλασσα, θυμάμαι...
В твоих глазах живет море, я помню...
Ο πιο στερνός μ'έναν αυλό με νανουρίζει
Самый строгий с флейтой убаюкивает меня
Κουφός ο Σάλαχ το κατάστρωμα σαρώνει
Глухой Салах подметает палубу
Μ' ένα ξυστρί καθάρισέ με απ' τη μοράβια
Скребком очисти меня от Моравии
Μα είναι κάτι πιο βαθύ που με λερώνει
Но это нечто более глубокое, что пятнает меня
Γιε μου που πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια
Сын мой, куда ты идешь?
Μα είναι κάτι πιο βαθύ που με λερώνει
Но это нечто более глубокое, что пятнает меня
Γιε μου που πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια
Сын мой, куда ты идешь?





Авторы: Thanos Mikroutsikos, Nikos Kavvadias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.