Текст и перевод песни Themis Adamantidis - San Simadepsis Aeto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Simadepsis Aeto
Если ты пометишь орла
Όταν
ο
αετός
πετά
Когда
орел
летает,
ο
ίσκιος
του
πλανάται
Его
тень
парит,
άρχοντας
πάνω
απ'
τα
βουνά
Повелитель
над
горами,
όμως
τη
γη
φοβάται
Но
он
боится
земли.
Όταν
ο
αετός
πετά
Когда
орел
летает,
να
μη
ζηλέψεις
τη
θωριά
του
Не
завидуй
его
величию,
στο
πέταγμα
του
αποζητά
В
своем
полете
он
ищет
χαμένο
έρωτα
του
Свою
потерянную
любовь.
Σαν
σημαδέψεις
αετό
Если
ты
пометишь
орла,
μη
του
λαβώσεις
τα
φτερά
του
Не
рань
его
крылья,
σημάδεψε
τον
στην
καρδιά
Пометь
его
в
сердце,
πάρε
μαζί
τα
όνειρα
του
Забери
с
собой
его
мечты.
Στη
γη
σαν
πέσει
ο
αετός
Когда
орел
падает
на
землю,
πέφτει
κι
ο
ουρανός
μαζί
του
Небо
падает
вместе
с
ним,
τον
στέλνει
δώρο
ο
θεός
Бог
посылает
его
в
дар,
για
να
σκεπάσει
το
κορμί
του
Чтобы
укрыть
его
тело.
Όταν
α
αετός
πονά
Когда
орел
страдает
και
τα
φτερά
χτυπάει
И
бьет
крыльями,
μια
αγάπη
θα
τον
τυραννά
Его
мучает
любовь,
που
έφυγε
και
πάει
Которая
ушла
и
улетела.
Μέσα
στα
σύννεφα
πετά
Он
летит
сквозь
облака,
ψάχνει
να
βρει
εκείνη
Пытаясь
найти
ее,
όμως
στη
γη
παραπατά
Но
он
спотыкается
на
земле
και
την
ψυχή
του
αφήνει
И
оставляет
там
свою
душу.
Σαν
σημαδέψεις
αετό
Если
ты
пометишь
орла,
μη
του
λαβώσεις
τα
φτερά
του
Не
рань
его
крылья,
σημάδεψε
τον
στην
καρδιά
Пометь
его
в
сердце,
πάρε
μαζί
τα
όνειρα
του
Забери
с
собой
его
мечты.
Στη
γη
σαν
πέσει
ο
αετός
Когда
орел
падает
на
землю,
πέφτει
κι
ο
ουρανός
μαζί
του
Небо
падает
вместе
с
ним,
τον
στέλνει
δώρο
ο
θεός
Бог
посылает
его
в
дар,
για
να
σκεπάσει
το
κορμί
τουε
Чтобы
укрыть
его
тело.
Σαν
σημαδέψεις
αετό
Если
ты
пометишь
орла,
μη
του
λαβώσεις
τα
φτερά
του
Не
рань
его
крылья,
σημάδεψε
τον
στην
καρδιά
Пометь
его
в
сердце,
πάρε
μαζί
τα
όνειρα
του
Забери
с
собой
его
мечты.
Στη
γη
σαν
πάσει
ο
αετός
Когда
орел
падает
на
землю,
πέφτει
κι
ο
ουρανός
μαζί
του
Небо
падает
вместе
с
ним,
τον
στέλνει
δώρο
ο
θεός
Бог
посылает
его
в
дар,
για
να
σκεπάσει
το
κορμί
του
Чтобы
укрыть
его
тело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marios Tokas, Stavros Charitos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.