Κτίρια Τη Νύχτα - Οπουδήποτε Αλλού - перевод текста песни на немецкий

Οπουδήποτε Αλλού - Κτίρια Τη Νύχταперевод на немецкий




Οπουδήποτε Αλλού
Irgendwo Anders
Οι νέοι θυρωροί σήμερα είναι οι ψυχολόγοι
Die neuen Türsteher sind heute die Psychologen
Υπάρχει ένας τώρα πια σε κάθε πολυκατοικία
Es gibt jetzt einen in jedem Wohnblock
Αν δεν υπήρχαν αριθμοί, θα είχαμε πάντοτε την ίδια ηλικία
Wenn es keine Zahlen gäbe, wären wir immer gleich alt
Κι είναι σίγουρο ότι ακόμα και γι' αυτό θα υπάρχει μία θεωρία
Und es ist sicher, dass es auch dafür eine Theorie geben wird
Που με βγάζει πιο χαζό κι απ' όλες τις στατιστικές
Die mich dümmer macht als alle Statistiken
Που αναλύουν πόσο διαρκεί ένα φιλί
Die analysieren, wie lange ein Kuss dauert
Και τι θα πάθεις αν κρατήσει πιο πολύ η αγκαλιά σου
Und was passiert, wenn deine Umarmung länger dauert
Αυτά εν τω μεταξύ για να μπορείς και να ξεχνάς κάπου κάπου
Das ist übrigens, damit du ab und zu vergessen kannst
Πως θα 'ρθει κι η σειρά σου να την κάνεις χαλαρά ή μ' ένα γρήγορο αμάξι
Dass auch du an der Reihe bist, entspannt oder mit einem schnellen Auto abzuhauen
Μα φαίνεται πως κάποιος κάνει πλάκα
Aber es scheint, dass jemand Witze macht
Μπερδεύει τα χαρτιά κάθε μέρα και κρατάει για το τέλος
Er mischt jeden Tag die Karten und behält die für den Schluss
Εκείνους που με σκίζουν με τα νύχια
Die mich mit ihren Nägeln zerfetzen
Γιατί κάπου εκεί βαθιά θα 'χω κρύψει κι άλλα τόσα
Denn irgendwo tief drinnen werde ich noch mehr versteckt haben
Θα σου δώσω τη σειρά μου αν σε σπάσω
Ich gebe dir meinen Platz, wenn ich dich zerbreche
Είναι όλα τόσο χάλια που αρχίζω να γελάω
Es ist alles so beschissen, dass ich anfange zu lachen
Κάθε σημείο και κάθε γωνιά
Jede Stelle und jede Ecke
Χιλιάδες θραύσματα δικά μας
Tausende von unseren Scherben
Μια μέρα κάποιοι άγνωστοι θα ζουν σ' αυτό το σπίτι
Eines Tages werden Fremde in diesem Haus leben
Κι εγώ θα έχω για κάπου αλλού κλειδιά
Und ich werde Schlüssel für irgendwo anders haben
Πάω βόλτα, διασταυρώνομαι με αγνώστους
Ich gehe spazieren, kreuze mich mit Fremden
Μα πώς γίνεται όλοι αυτοί να ήταν κάποτε παιδιά
Aber wie kann es sein, dass all diese Leute einmal Kinder waren
Κοιτάζω τις γραμμές στον ουρανό
Ich schaue auf die Linien am Himmel
Πόσο ακόμα θα φυσάει, πόσα θέματα δε λύθηκαν
Wie lange wird es noch wehen, wie viele Fragen blieben ungelöst
Πόσοι χώροι μείνανε κενοί
Wie viele Räume blieben leer
Στην άλλη άκρη της γραμμής πάντα μια λαίμαργη αγάπη
Am anderen Ende der Leitung immer eine gierige Liebe
Μου μπήγει τη βελόνα στην καρδιά
Sie sticht mir die Nadel ins Herz
Για εκείνη τη φορά που δε βγήκα στο μπαλκόνι
Für das eine Mal, als ich nicht auf den Balkon ging
Ώσπου να 'ρθει η μελλοντική ημερομηνία
Bis zu dem zukünftigen Datum
Που είχα ζήσει ξανά και ξανά
Das ich immer und immer wieder erlebt hatte
Σε όλα τα τέλη του Αυγούστου
An allen Enden des Augusts
Στις πιο άθλιες γιορτές
An den elendsten Feiertagen
Και όλες τις φορές που είπα
Und all die Male, die ich sagte
Θέλω να πεθάνω απόψε γιατί
Ich will heute Nacht sterben, weil
Οπουδήποτε αλλού είναι καλύτερα από εδώ
Irgendwo anders ist es besser als hier
Οποτεδήποτε πριν είχε κι άλλους δρόμους
Irgendwann vorher gab es noch andere Wege
Χιλιάδες μάτια και κανένα στόμα
Tausende Augen und kein Mund
Δε θα φυσάει για πολύ ακόμα
Es wird nicht mehr lange wehen
Δε θα φυσάει για πολύ
Es wird nicht mehr lange wehen





Авторы: Giorgos Karpathakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.